18禁网站免费,成年人黄色视频网站,熟妇高潮一区二区在线播放,国产精品高潮呻吟AV

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)美文欣賞>

真相無(wú)價(jià)中英文對(duì)照

時(shí)間: 美婷1257 分享

  大家有看過(guò)柯南這邊動(dòng)漫嗎?我們的柯南經(jīng)常說(shuō)的一句話是“真相永遠(yuǎn)只有一個(gè)”,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了真相無(wú)價(jià)中英文對(duì)照,歡迎大家參考與借鑒。

  真相無(wú)價(jià)中英文對(duì)照

  Truth is what everyone seeks in his world. Without it, everything will end in chaos and disaster. “All truths are easy to understand once they are discovered, the point is to discover them” was a quote by the famous physician, Galileo Galilei. I was an adopted child who grew up with two foster parents. However, despite having a golden childhood, the relationship I had with my foster parents began to ebb away when I found out I was adopted at the age of 16. A close family member of my birth parents told me my true lineage when I was on a vacation overseas in Malibu.

  真相是我們每個(gè)人在自己的世界里所追尋的東西。如果沒(méi)有真相,所有事情將會(huì)以混亂和災(zāi)難為終結(jié)?!八姓嫦?,一旦被發(fā)現(xiàn),都是易于理解的,關(guān)鍵就在于發(fā)現(xiàn)真相”。這是著名物理學(xué)家伽利略的名言。我是一個(gè)在養(yǎng)父母身邊長(zhǎng)大的養(yǎng)子。然而,雖然我擁有一個(gè)美好的童年,但在我發(fā)現(xiàn)我是領(lǐng)養(yǎng)來(lái)的的時(shí)候,我和我養(yǎng)父母的關(guān)系開(kāi)始變得疏遠(yuǎn),那年我16歲。我在馬里布度假時(shí),我親生父母的一位近親告訴了我我真正的身世。

  The downfall of it all was because I am Muslim women. And according to the religion Islam, a girl must cover all parts of her body except the face and her hands towards men who are apart of your family. Therefore, growing up in this situation, where I have worn hijab since I was in 6th grade made the lie become and expand like a fire made so much bigger. It made the days I spent at home with my foster dad become awkward and I began to look down on him since he was a Muslim, it was the basis rule of the religion not to lie. Growing up knowing this as a kid, made me go through a depressing stage in high school where every time my parents would attend the school meeting, I would get anxiety attacks and feel like my world was crashing down when I had to go through this lie all by myself.

  這件事情的崩塌是因?yàn)槲沂且粋€(gè)穆斯林女孩。根據(jù)伊斯蘭教教義,一個(gè)女孩在面對(duì)家庭中的男性成員時(shí),必須遮蓋除了臉和手以外的身體上的其他所有部位。因此,自從6年級(jí)起,我就開(kāi)始佩戴頭紗,成長(zhǎng)在這樣一種環(huán)境中讓這個(gè)謊言變得像火一樣膨脹,變得更大。這使我和我的養(yǎng)父一起呆在家里的日子變得尷尬,并且我開(kāi)始瞧不起他,因?yàn)樗彩悄滤沽?,而不撒謊是伊斯蘭的教的基本教義。在還是一個(gè)孩子的時(shí)候就知道了這一真相,并背負(fù)著這一包袱繼續(xù)成長(zhǎng),這些讓我經(jīng)歷了一段詛喪的高中時(shí)期,高中時(shí)代每當(dāng)我的父母參加學(xué)校會(huì)議時(shí),每當(dāng)我不得不自己獨(dú)自承受這一謊言時(shí),我都感到十分焦慮,我覺(jué)得我的世界將要崩塌了。

  There were also times when I felt my self-worth shatter into a million pieces. The time was when my foster father, grandfather and uncle would look at my hair or any part of my body that was supposed to be covered. My respect towards them also ebbed away when I was wearing a hoodie and long pants to indicate I knew I was adopted but they all began denying it and they also labelled me as crazy and being too imaginative. Being in the modern society of today, “Never give up”, is a golden principle everyone strives to achieve. Therefore, by applying this principle towards my daily life, I overcame my depression by surrounding myself with people I can trust like my friends.

  有時(shí)我也會(huì)覺(jué)得我的自尊全部粉碎了。那就是當(dāng)我的養(yǎng)父,祖父和叔叔看到本應(yīng)該遮蓋起來(lái)的我的頭發(fā)或者是我身體中任何一部分的時(shí)候。在我穿著連帽衫和長(zhǎng)褲以暗示我已經(jīng)知道了我是收養(yǎng)來(lái)的,但是他們都開(kāi)始否認(rèn)這一事實(shí)并把我當(dāng)作瘋子,說(shuō)我在胡思亂想的時(shí)候,我對(duì)他們的反應(yīng)也開(kāi)始消逝。身處于當(dāng)今社會(huì),“永不放棄”是每一個(gè)人都努力實(shí)現(xiàn)的黃金原則。因此,通過(guò)把這一準(zhǔn)則應(yīng)用于我的日常生活,通過(guò)和我能夠信任的人例如我的朋友呆在一起,我克服了這些詛喪。

  I realized even if a close member of my birth parents didn’t tell me I was adopted, I would suffer depression, anxiety and other mental illnesses even much worse as a growing teenager. The truth is, as a child you will always know who your real parents are, and growing up as a child I always knew in my heart that they weren’t my birth parents. Just by one act of kindness and compassion by telling me I was adopted and ending the lie I was living in was a goal and a principle I needed in my life to survive the trials and obstacles I face in life like the quote always says “Every mountain is within reach if you just keep climbing”.

  我意識(shí)到即使我親生父母的近親不告訴我我是收養(yǎng)來(lái)的,作為一名成長(zhǎng)中的青少年,我依然會(huì)遭受絕望,焦慮和其他精神上的疾病甚至是更糟。真相就是,作為一個(gè)孩子,你總是能夠知道你的親生父母是誰(shuí),然后作為一個(gè)永遠(yuǎn)只是在心里知道他們不是我的親生父母的孩子長(zhǎng)大。只是出于友善和同情告訴我,我是收養(yǎng)來(lái)的然后終結(jié)我身處的這一謊言世界,這是我戰(zhàn)勝在生活中所面對(duì)的陷阱和障礙所需要的目標(biāo)和準(zhǔn)則,就像這句名言所說(shuō)的這樣“世上無(wú)難事,只要肯攀登”。

  The conclusion that I would like to share about my story is, it is better to tell the truth and make someone cry than telling a lie and making someone smile. May the quote by “the truth may hurt sometimes for a moment, but the pain you experience from a lie can last forever” always remind us of the importance of being truthful on a daily basis.

  關(guān)于我的故事,我想要分析的結(jié)論就是,說(shuō)實(shí)話讓人哭也比說(shuō)假話讓人笑要好。希望這句話“真相可能會(huì)傷害你一時(shí),但是謊言所帶來(lái)的疼痛卻難以抹去”總是能夠提醒我們每天堅(jiān)持真相的重要
相關(guān)文章

1.外貿(mào)英語(yǔ)常用詞匯--商品包裝篇

2.外貿(mào)跟單英語(yǔ)面試自我介紹

3.關(guān)于外貿(mào)展會(huì)英語(yǔ)對(duì)話情景

4.外貿(mào)跟單員英語(yǔ)自我介紹4篇

5.外貿(mào)英語(yǔ)函電詢盤(pán)范文

6.商務(wù)英語(yǔ)詢盤(pán)范文外貿(mào)應(yīng)用范文

真相無(wú)價(jià)中英文對(duì)照

大家有看過(guò)柯南這邊動(dòng)漫嗎?我們的柯南經(jīng)常說(shuō)的一句話是真相永遠(yuǎn)只有一個(gè),接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了真相無(wú)價(jià)中英文對(duì)照,歡迎大家參考與借鑒。 真相無(wú)價(jià)中英文對(duì)照 Truth is what everyone seeks in his world. Without it, everything w
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 優(yōu)秀的標(biāo)準(zhǔn)雙語(yǔ)美文
    優(yōu)秀的標(biāo)準(zhǔn)雙語(yǔ)美文

    整個(gè)世界、整個(gè)未來(lái)在你面前展開(kāi),猶如一幅巨大的畫(huà)卷,那里的每一扇門(mén)都敞開(kāi)著。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了優(yōu)秀的標(biāo)準(zhǔn)雙語(yǔ)美文,歡迎大家參考與借鑒

  • 不要等太久錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì)雙語(yǔ)美文
    不要等太久錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì)雙語(yǔ)美文

    每年春天都會(huì)有一些野花在我每日上班的高速路旁的溝渠中盛開(kāi)。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了不要等太久錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì)雙語(yǔ)美文,歡迎大家參考與借鑒。 不要等

  • 愛(ài)情像斷臂要敢于再次嘗試雙語(yǔ)美文
    愛(ài)情像斷臂要敢于再次嘗試雙語(yǔ)美文

    愛(ài)情好麻煩,好麻煩,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了愛(ài)情像斷臂要敢于再次嘗試雙語(yǔ)美文,歡迎大家參考與借鑒。 愛(ài)情像斷臂要敢于再次嘗試雙語(yǔ)美文 But wh

  • 你就是個(gè)奇跡雙語(yǔ)美文
    你就是個(gè)奇跡雙語(yǔ)美文

    我們活著的每一秒都是獨(dú)一無(wú)二的,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了你就是個(gè)奇跡雙語(yǔ)美文,歡迎大家參考與借鑒。 你就是個(gè)奇跡雙語(yǔ)美文 Each second we live is a

342081