口技人教版翻譯及賞析
《口技》是一篇清朝初年的散文,寫(xiě)的是一場(chǎng)精彩逼真的口技表演,表現(xiàn)了三個(gè)場(chǎng)面:一家四口人由夢(mèng)而醒,由醒而夢(mèng),火起后眾人的慌亂惶恐。接下來(lái)學(xué)習(xí)啦小編為你整理了口技人教版翻譯及賞析,一起來(lái)看看吧。
口技人教版原文
京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿堂寂然,無(wú)敢嘩者。
遙遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,搖其夫語(yǔ)猥褻事,夫囈語(yǔ),初不甚應(yīng),婦搖之不止,則二人語(yǔ)漸間雜,床又從中戛戛。既而兒醒,大啼。夫令婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。夫起溺,婦亦抱兒起溺,床上又一大兒醒,狺狺不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,床聲,夫叱大兒聲,溺瓶中聲,溺桶中聲,一齊湊發(fā),眾妙畢備。滿座賓客無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,嘿?lài)@,以為妙絕也。
既而夫上床寢,婦又呼大兒溺,畢,都上床寢。小兒亦漸欲睡。夫茀聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉?,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽之聲。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千狗吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無(wú)所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
而忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺如故。
口技人教版翻譯
京城里有個(gè)擅長(zhǎng)口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請(qǐng)賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了??腿藗円黄饑趪磺懊?。過(guò)了一會(huì)兒,只聽(tīng)到圍幕里面醒木一拍,全場(chǎng)安靜下來(lái),沒(méi)有敢大聲說(shuō)話的。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽(tīng)到深巷中有狗叫,就有一個(gè)婦人被驚醒打呵欠,伸懶腰的聲音,她搖著丈夫說(shuō)起房事。丈夫說(shuō)著夢(mèng)話,開(kāi)頭不怎么答應(yīng)她,婦女把他搖個(gè)不停,于是兩人的說(shuō)話聲逐漸間隔混雜,床又從中發(fā)出“戛戛”的響聲。過(guò)了一會(huì)兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫叫妻子撫慰孩子喂奶,孩子含著奶頭哭,婦女又哼著唱著哄他。丈夫起來(lái)小便,婦女也抱著孩子起來(lái)小便。床上另一個(gè)大孩子醒了,大聲嘮叨個(gè)沒(méi)完。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子含著奶頭的哭聲,大孩子剛醒過(guò)來(lái)的聲音,床發(fā)出的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,小便解入瓶中的聲音,解入桶中的聲音,同時(shí)響起,各種絕妙的效果都有了。滿座的賓客沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,斜著眼睛,微微笑著,默默贊嘆,認(rèn)為奇妙極了 。
過(guò)了一會(huì)兒,丈夫打呼嚕聲響起來(lái)了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱隱聽(tīng)到有老鼠活動(dòng)的聲音,盆子、器皿歪倒了,婦女在夢(mèng)中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微松弛下來(lái),逐漸端正了坐姿。
忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“起火啦”,丈夫起來(lái)大聲呼叫,婦人也起來(lái)大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來(lái)。一會(huì)兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來(lái);又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水的聲音。凡是在這種情況下應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指出其中的哪一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百?gòu)堊?,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)啊。在這種情況下,客人們沒(méi)有不嚇得變了臉色,離開(kāi)座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去圍幕一看里面,一個(gè)人、一張桌子、一把扇子、一塊醒木像以前一樣。
口技人教版賞析
口技是一種傳統(tǒng)技藝。這種技藝是藝人長(zhǎng)期在實(shí)際生活中仔細(xì)觀察、專(zhuān)心揣摩、勤學(xué)苦練而獲得的??诩嫉慕^妙就在于能借一口摹擬出各種不同的聲響,給聽(tīng)者如臨其境、如聞其聲之感。
讀清代人林嗣環(huán)的《口技》,讀者對(duì)口技者的技藝無(wú)不‘以為妙絕”。[7]
其“妙絕”就在于口技者僅以“一桌、一椅、一扇、一撫尺而己”,這些簡(jiǎn)單的道具摹擬出惟妙惟肖的各種聲響。而僅靠這三百來(lái)字就把口技之‘妙絕’表露得淋漓盡致,這不能不問(wèn)讀者贊嘆為文者的匠心![7]
入選初中語(yǔ)文課的古文《口技》有三絕:表演者的技巧、情節(jié)的安排,作者的文筆。
在表演第一段,大兒絮絮不止,小兒含乳啼,婦口中嗚,拍兒入睡以及夫叱大兒聲,“一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備”;第二段起火,百千兒哭,百千犬吠……火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作…… “凡所應(yīng)有,無(wú)所不有”。表演者的技巧的確很厲害,讓聽(tīng)眾感覺(jué)到不可能是口技表演出來(lái)的,就是真實(shí)的火災(zāi)現(xiàn)場(chǎng),以至于“變色離席,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走”。
整個(gè)表演情節(jié)的安排也非常精妙,平靜、平靜打破、恢復(fù)平靜,突然爆發(fā)、一下置身于火災(zāi)現(xiàn)場(chǎng)、高度緊張、到了承受的極限時(shí),啪的一聲,一切戛然而止。聽(tīng)眾的情緒始終被表演者所調(diào)動(dòng),先鋪墊,再高潮,在聽(tīng)眾入戲最深的頂峰,一下拉回到現(xiàn)實(shí)中,感覺(jué)如同坐過(guò)山車(chē)一般。
表演者技巧純熟,構(gòu)思精妙,可謂“雙絕”。但是,如果缺少了第三絕,作者的文筆,這么好的藝術(shù)表演就不會(huì)為后世所知曉。表演者技巧高深,可以同時(shí)模擬出現(xiàn)場(chǎng)的許多聲音,但作者用文字描述,只能一件件說(shuō),還要保證條理清楚,簡(jiǎn)繁得當(dāng),真的很難。就像文中所述“雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處”,作者能把口技中故事發(fā)生的先后順序,以及交織在一起的各種事件,在短短幾段文字中一一交代清楚,實(shí)在也是一絕。
其實(shí)不用遺憾這段口技不是用影音方式所保留,影音保留方式固然更直觀、更具體,但首先文字所記錄的表演,給我們的想象空間更大,另外,抽象的文字被還原為具體時(shí),觸發(fā)了閱讀者的二次創(chuàng)作。俗話說(shuō)“觀景不如聽(tīng)景”,就是這個(gè)道理,美景被我們用視覺(jué)接收時(shí),大腦是被動(dòng)的,內(nèi)心的感受很有限。但聽(tīng)相關(guān)的描述時(shí),大腦卻是活躍的。個(gè)體大腦的活躍可能會(huì)誕生天才,團(tuán)隊(duì)中各部大腦的百花齊放,會(huì)形成巨大的創(chuàng)造力。百年后的我們閱讀古文《口技》時(shí),可能一百個(gè)人會(huì)想象出一百種現(xiàn)場(chǎng)效果,這得感謝文章的作者——林嗣環(huán)。
猜你感興趣的:
2.口技人教版翻譯
3.口技原文及翻譯