一千零一夜_航海家辛巴達的故事(3)
第四次航海旅行
朋友們,你們知道,我第三次航海旅行后,回到家鄉(xiāng),過著比從前更安逸、富裕的享樂生活,終日尋歡作樂,把過去旅途中驚險的遭遇忘得干干凈凈。過了一些時候,我還是經(jīng)不住金錢的誘惑,又生出了外出做生意的念頭。于是,我同一大群商人朋友,帶上更多的貨物,再乘船出海。
船在海中破浪航行,繼續(xù)不停地在海上漂泊,走過一島又一島,我們一路順風航行了幾天。
突然有一天,海面上暴風驟起,波濤洶涌,船長吩咐立刻拋錨停船,以免發(fā)生意外。當時我們虔心祈禱,乞求安拉保佑,可是風一個勁兒地刮,吹破了船帆,桅桿折斷了,最后船沉了,人、貨和錢財全都沉入海中。我奮力掙扎著游啊游。正當厄運難逃,快要淹死的時候,忽然抓住一塊在水面上的破船板,這破船板救了我的命。我同幾個快被淹死的旅客一起伏在木板上,在洶涌澎湃的海中隨波逐流,聽天由命,在海中漂流了整整一天一夜。
也不知過了多久,我們被風浪推上了一片沙灘。大伙已經(jīng)精疲力竭。幸虧島上長著茂密的植物,我們采些野果充饑,吃了點東西,似乎有了點力氣。我們開始沿著海濱向前走,無意間發(fā)現(xiàn)遠處隱約有建筑物的影子,便急急忙忙奔跑過去,走近一看,是幢房子。還未等我們定下神來,屋里就出來一群一絲不掛的大漢,他們一言不發(fā),抓住我們,就拖到國王面前。
國王叫我們坐下,擺出一桌我們從來沒有見過、也不知道叫什么的東西招待我們。同伴們餓極了,立刻大吃特吃起來,只是我自己沒有胃口,一點兒東西也沒有吃。蒙安拉賜福,這樣我才得以活到現(xiàn)在。
同伴們吃了那些東西,一個個瘋瘋癲癲,象傻瓜一樣,他們越吃越多,最后人都變樣了。后來那些大漢又拿椰子油灌我的伙伴們,并往他們身體上涂抹,伙伴們喝了椰子油后呆若木雞,眼珠都不能動了,而食欲卻更加旺盛。看著這種情景,我害怕極了,怕那些大漢也把我弄成瘋子。
我通過觀察,發(fā)現(xiàn)他們是崇拜火神的,他們的國王叫烏魯。凡誤入他們地區(qū)的人若被發(fā)現(xiàn),都要逮到國王面前,用以上的方法對待,讓捉到的人盡可能多吃多飲、喪失理智、不能思索、癡癡呆呆,直到喂得又粗大、又肥胖,然后殺了供國王享用。這里的人是習慣吃生人肉的。
看到同伴們已變成癡呆的愚人,任人擺布、任人宰割,象對待牲畜一般牧放他們,我自己憂郁成疾、骨瘦如柴。如此反而引不起他們的注意,我被扔在一旁,逐漸地,他們就把我忘記了。于是我趕緊抓住機會悄悄地逃走。
一天,我走了不遠,發(fā)現(xiàn)一個裸體大漢坐在一個高山坡上,正在那兒看管我那些淪為浮虜?shù)耐?,他一看到我,知道我還有理智,于是遠遠地向我示意說:“你向后轉(zhuǎn),朝右邊走,就可以找到出路。”
我怔了一下,沒有多想,立即按他指的方向飛快奔跑,生怕他反悔追上來。
我按照牧人的指示,向后一轉(zhuǎn),果然發(fā)現(xiàn)右面有條大路,于是立刻沖上路去,沒命地奔跑,向前趕路。就這樣卯足了力氣跋涉著,直到離開那個牧人的視線,我才放心下來。
我跑呀跑,一直跑到天黑,才停下來休息,躺在地上打算睡一覺,但因為過度恐懼、饑餓和疲勞。怎么也睡不著。半夜里,我鼓起勇氣,繼續(xù)前行,一直走到天亮。這時,我再也走不動了,只好采摘些野果子吃,歇一歇氣,然后接著往前走。我盲目走著,到第八天,忽見遠方隱約出現(xiàn)人影,便迎著朝那里走去,一直走到日落西山,才到達目的地。但因為吃過兩次虧,心里七上八下地不敢挪步,只好遠遠地站著仔細打量,原來這些人正在那里采胡椒。
我慢慢走了過去。他們看見我,立刻圍住了我,問道:“你是誰?你從哪兒來的?”
“唉!我是個很不幸的人……”我隨即把自己的身世和各種離奇的遭遇全部告訴了他們。
“向安拉起誓,真是離奇,你是怎么從他們那里逃脫的?他們?nèi)撕芏?,漫山遍野都是,愛吃人肉,落在他們的手里,誰也別想活命,我們從來不敢從他們那個地方經(jīng)過。”
這些人對我很好,給我東西吃,休息了一會兒,我就隨他們到他們居住的島上去。他們領我去見他們的國王。我向國王講述了裸體大漢怎樣喂肥我的同伴,又殺了吃的悲慘遭遇以及自己的歷險經(jīng)過。國王感到十分驚詫,他讓我坐下,并安慰我,吩咐侍從拿東西招待我。我飽餐一頓,洗過手,感謝、贊美安拉一番,然后出去參觀、游覽。
這是一座繁華暄囂的城市。商品琳瑯滿目,街上車水馬龍,過往行人熙熙攘攘,絡繹不絕。我慶幸有機會來到這里。我見他們的大小官員都騎著沒有馬鞍的騾馬,覺得很奇怪。有一天,我對國王說:“陛下,你們騎馬為什么不用馬鞍?馬鞍不但舒適、安全,而且很美觀,又神氣。”
“馬鞍是什么?這種東西我們從來沒有見過,也沒騎過。”
“請允許我替陛下制造一具,讓陛下親自騎用,看看它好不好。”
“好的,就照你說的做吧。”
“請給我一些木料吧。”
國王立刻照辦,并找來一個能干的木匠,由我指導著他制作鞍架,做好后蓋上皮革,配上皮的絆胸、肚帶,還用棉布做成鞍褥,再找個鐵匠來,教他打了一副鐵鐙,用絲帶系在鞍上。一切準備妥當,就牽來一匹御用的駿馬,加上鞍轡,裝配停當后,去謁見國王。國王一見十分高興,親自騎著試了一回,感覺非常舒服,很滿意。他感激我,為此,我受到了國王重重的賞賜。
國王騎著那匹配鞍的馬,風光了一陣。消息傳開,全國上下大小官員,紛紛要求我替他們制造馬鞍。我應允了他們的要求,并將技藝傳給木匠和鐵匠,制造出大批馬鞍,賣給大小官員和其他人,賺了不少錢。我變成了受人歡迎和尊敬的名人,在這個國家有了很高的地位。我過著怡然自得的舒心日子。
有一天,國王對我說:“你已經(jīng)成為我們所愛戴的人物,和我們?nèi)跒橐惑w,因此我們舍不得離開你,也不讓你離開我們?,F(xiàn)在我有話對你說,希望你不要讓我失望。”
“陛下對我關懷備至,我實在感激不盡。贊美安拉,我已臣服于陛下,您的旨意,我一定遵命。”
“我預備把一個美麗、聰明而且很有錢的姑娘許配給你,讓你在此成家,住在宮中,和我生活在一起,希望你能聽從我的安排。”
聽了國王的話,我很不好意思,低頭不語。
國王問道:“孩子,你怎么不說話?”
“這事就按陛下的意思辦理吧。”
國王吩咐侍從,立刻請來法官、證人,寫下婚書,為我訂下婚事。
從此,我非常富有,和妻子住在一幢富麗堂皇的宮殿里,婢仆成群,過著享樂的生活。我和妻子彼此相愛,相敬如賓,生活非常甜蜜、快樂。
有一天,從我鄰居家傳來悲哀的哭喊聲,原來是我的好鄰居的妻子死了,他為妻子的死而悲傷。我去安慰他,見他愁眉苦臉,心事重重,面帶凄慘的神色,于是我勸慰他說:“你多多保重,不必為夫人之死而過于悲哀,愿安拉補償你的損失,增加你的福壽。”
“兄弟!”他十分悲慟地說:“你不知道,我只能活一天了,怎么還能再娶,安拉怎么還能拯救我呢?”
“朋友,你冷靜些,你的身體非常健康,別說不吉利的話。”
“兄弟,對你的生命起誓,明天你就永遠地失去我了,一輩子也看不到我了。”
“為什么呢?”
“今天人們葬了我的妻子,明天就要為我送葬了。你大概不知道,我們這兒的風俗習慣是:妻子死了,丈夫就得陪葬;同樣的,丈夫死了,妻子也得陪葬。道理就是,一對夫妻死了一個,剩下的一個也就不會享受生活的樂趣了。”
“向安拉起誓,這習慣太丑惡了,誰也忍受不了。”
正當我和鄰居說話的時候,許多人都陸續(xù)趕來慰問,準備送葬。
他們拿來一個木頭匣子,把死人裝在里面,帶著她的丈夫,把他們送到靠海邊的那座高山上,掀開一塊大石頭,把死者扔進一個深不可測的坑洞里,然后拿粗繩子系著我的鄰居,把他也放進洞去,同時放下一罐水、七個面餅給他。我的鄰居下到坑洞中解開繩子,上面的人就把繩子收回去,然后用大石頭蓋上洞,這才回家。這就是他們的葬禮。
參加了那次葬禮后,我感嘆道:“安拉在上,這種死法太痛苦,太不公平了。”
于是我進宮晉見國王,問道:“陛下,你們這個地方為什么要拿活人陪葬呢?”
“哦,這是我們的風俗,夫妻一方死后,另一方陪葬,是為了讓他們活在一起,死在一塊兒,夫妻之間,永不分離。這是老祖先遺留下來的習慣嘛。”
“像我這樣的異鄉(xiāng)人,如果妻子在此地死了,你們同樣也拿我去陪葬嗎?”
“是的,你得入鄉(xiāng)隨俗。”
跟國王談話后,我被恐怖籠罩著,憂愁不已,有些神志迷離,惟恐妻子先死,拿我去陪葬。我自我安慰道:“命中注定了的事情,誰能預測呢?或許我會死在妻子之前呢。”
于是我拚命工作,也就淡忘了這件事。
可是厄運終于來臨,妻子忽然一病不起,無可救藥,幾天工夫,便撒手歸天。照例也有很多本地人來慰問我,國王也照他們的風俗習慣來慰問我,接著他們給我妻子穿戴整齊后,把她裝在木匣里,又抬到城外海邊的山上,揭起坑洞上的大石,把木匣扔進洞里,然后大家就圍攏來和我告別。我的末日到了,我不禁大聲呼喚:“我是外鄉(xiāng)人,別這么對待我。”
可是他們不管我的哀求,抓著我,強迫著把我綁起來,同樣放上一罐水,七個面餅,放進洞去,說道:“解掉繩子吧。”
我不愿干,他們就把繩子一扔,蓋上洞口的大石頭,揚長而去。
這個大坑洞位于山腳下,里面堆積著無數(shù)的尸骸,惡臭難忍。此時此刻,我又開始埋怨自己:“何苦我要在這里結(jié)婚安家呢?向安拉起誓,這是最冤枉的死法,還不如淹死在海里,或者前幾次死在山中,倒比給人拿來活埋好得多。”
我不停地自怨艾,睡在死人骨頭上,坐以待斃。
也不知過了多久,我饑渴難忍,掙扎著坐起來摸索著,拿起面餅和涼水吃喝,試探著起身走動。我發(fā)現(xiàn)這是一個很空曠的大山洞,里面腐朽的尸體堆積成山。我在山洞的一個角落找了一塊稍干凈的地方坐下來,想著今后的日子不多了,真是悲哀極了。我每過幾天才敢吃喝一點東西,惟恐死期來臨??墒菬o論怎樣節(jié)省,只有那么一點可吃的。
我在漆黑的墳墓里絕望地過了幾天,正當我快要死去的時候,頭上的洞口突然發(fā)出劇烈的聲響,接著一線光亮透進洞來,我一怔,不知發(fā)生了什么事。再定睛一看,見一群人站在洞口,接著他們放下一具男尸和一個哭哭啼啼的女人,同時也放了吃的東西。當時那個女人看不見我,我卻把她看得一清二楚。
送葬的人蓋上洞口,散去后,我撿起一根死人的腿骨,悄悄走近那個女人身后,用骨頭打她的頭,把她打死了。她穿金戴銀,我拾起她的珠寶首飾,又拿了她的吃食后,就回到自己原來呆的地方。
就這樣我在坑洞中茍延殘喘地活命。每當外面有人死亡,我就殺死陪葬的人,奪取他們的食物,維持自己的生命。直到有一天,附近有響動之聲把我從夢中驚醒,我想:“這到底是什么聲音?”于是我警惕地站起來,拿著一根死人腿骨,前去查看,原來是一只野獸,聽到我的腳步聲,便逃走了。我跟蹤追趕一陣,忽然眼前出現(xiàn)一絲忽隱忽現(xiàn)的亮光。我迎著那道亮光走去,原來這是通往外面的一個出口。
我心想:“這個坑道可能還有其它的出口,這大概是一個裂口。”我又仔細考慮一會兒,鼓起勇氣走到光亮處,看清楚原來是野獸刨開來吃死人的一個山洞。
發(fā)現(xiàn)了那個山洞,我的情緒頓時安寧下來,相信自己已經(jīng)得救了。我掙扎著爬出洞口,站在一座高山上,這座山被海洋隔在城市與海島之間,是一個人跡罕至的地方。我又鉆進洞去,搜羅剩余的食物和陪葬者的殉葬品,換一身干凈些的死人衣服穿在身上,然后出洞坐在海濱,等待過往的船只。
一天,我照例在海濱等待,突然發(fā)現(xiàn)波濤洶涌的大海上,有一只船經(jīng)過。我把一件死人的白衣服系在一根樹枝上,高高舉起,沿著海岸一邊走一邊搖動,并大聲呼救,船上的人聽見我的呼喊聲,便調(diào)船駛了過來,放下一只小艇。水手們一直劃到我面前,問道:“你是誰?干嘛在這兒?這個地方從來沒有人煙,你怎么上這兒來的?”
“我是個生意人,不幸中途沉船遇險,靠一塊木板救命,在海上漂流。幸而安拉保佑,最后就流浪到這兒來了。”
水手們幫我把那些財寶一起搬上小艇,并帶我上大船去見船長。船長問我:“你怎么到這兒來的?這座高山后面還有一座大城市,我歷來都在這個海上航行,多次經(jīng)過這山下,除了飛禽走獸,從沒見過任何人,你是怎么到這兒來的?”
我把我的遭遇對船長說了,因為當時我怕旅客中有那個城市的居民,所以沒有講在那個城市的經(jīng)歷。我拿出一些財物送給船長,說道:“你是我的救命恩人,這點禮物送給你,略表謝意。”
他拒絕了,說道:“我從不接受任何人的禮物,凡是有難的人,我們見了,都要援救的。到了都德爾,我們還要送給遭難者一些禮物,讓他能生活下去。是偉大的安拉吩咐我們這么做的,你要謝,就贊美安拉吧。”
于是,我隨船安全抵達巴士拉,在那兒逗留幾天后才動身轉(zhuǎn)回巴格達,又和家人們見面了。大家見我平安歸來,都歡欣地向我祝賀,我廣施博濟救濟窮人,大發(fā)善心。從此,我又過上了那種無拘無束的享樂生活。這就是我第四次航海旅行的奇險經(jīng)歷。
航海家辛巴達講述了第四次航海的經(jīng)歷,接著對腳夫辛巴達說:“兄弟,在我這兒吃晚飯吧。明天你來,我講第五次航海旅行的故事給你聽,那更驚險不已。”于是他吩咐侍從取一百金幣送給腳夫辛巴達,設宴款待他和親友們。飯后大家告辭,腳夫辛巴達懷著愉快的心情,回到家中,舒舒服服地過了一夜。
第二天,腳夫辛巴達從夢中醒后又直奔航海家辛巴達家中,主人仍設宴歡迎他們。當大家吃飽喝足,人人感到歡喜快樂的時候,航海家辛巴達就開始講他第五次航海旅行的經(jīng)歷。