18禁网站免费,成年人黄色视频网站,熟妇高潮一区二区在线播放,国产精品高潮呻吟AV

學習啦 > 生活課堂 > 節(jié)日知識 > 國際節(jié)日 > 國際和平日 > 世界和平日2017年主題

世界和平日2017年主題

時間: 麗霞1035 分享

世界和平日2017年主題

  一年一度的和平日來了,那么今年的主題是什么呢?下面是小編整理的關于世界和平日2017年主題,希望大家喜歡。

  世界和平日主題:

  2016年教育促進和平

  2016年可持續(xù)和平才有可持續(xù)發(fā)展

  2016年和平與民主:發(fā)出自己的聲音

  2010年青年與和平和發(fā)展

  2009年我們必須裁軍,我們必須擁有和平

  2008年人類家庭:和平的團體

  2007年人是和平的核心

  2006年在真理中的和平

  2005年祝和平遍及全球

  國際和平日的基本簡介

  1981年,聯(lián)合國大會通過36/67號決議,決定將九月份大會常會開幕的日子,即9月的第三個星期二“正式定為國際和平日,供所有各國和人民在自己內(nèi)部以及在彼此之間,紀念和加強和平的理想”。

  國際和平日定于每年9月第三個星期二舉行。這個節(jié)日恰逢聯(lián)合國大會在紐約舉行的常會開幕。聯(lián)合國在1981年宣布國際和平日,并邀請全體會員國,非政府組織和各界人士以一種方式慶祝這個節(jié)日,借以表現(xiàn)聯(lián)合國承諾維持各個民族和各個國家之間的和平。聯(lián)合國網(wǎng)絡空間校車是全球教學與學習計劃所包括的線項……1998年9月9日,初秋的早晨,紐約聯(lián)合國總部沐浴著溫暖的陽光,臨時安放在草坪上的和平鐘在陽光的映照下顯得格外莊重。藍色的聯(lián)合國旗和185面五彩繽紛的聯(lián)合國成員國的國旗在微風中高高飄揚,來自不同國度,有著不同膚色的人們在陽光下迎來了國際和平日。紐約當?shù)貢r間9日上午9時30分左右,聯(lián)合國秘書長安南健步走到和平鐘旁,用力敲響……

  自世界和平日設立以來,每年的這一天,聯(lián)合國都舉行儀式,提請所有人關注、慶祝和紀念這一日子。同時,全世界的政府和非政府機構、民間社會和宗教團體也紛紛舉行各種活動紀念世界和平日。1998年9月9日,初秋的早晨,紐約聯(lián)合國總部沐浴著溫暖的陽光,臨時安放在草坪上的和平鐘在陽光的映照下顯得格外莊重。藍色的聯(lián)合國旗和185面五彩繽紛的聯(lián)合國成員國的國旗在微風中高高飄揚,來自不同國度,有著不同膚色的人們在陽光下迎來了國際和平日。紐約當?shù)貢r間9日上午9時30分左右,聯(lián)合國秘書長安南健步走到和平鐘旁,用力敲響……

  自世界和平日設立以來,每年的這一天,聯(lián)合國都舉行儀式,提請所有人關注、慶祝和紀念這一日子。同時,全世界的政府和非政府機構、民間社會和宗教團體也紛紛舉行各種活動紀念世界和平日。多年來,包括聯(lián)合國在內(nèi)的國際社會為實現(xiàn)地區(qū)穩(wěn)定和世界和平作出了不懈努力。然而目前在全世界范圍內(nèi),戰(zhàn)爭、恐怖襲擊、地區(qū)沖突等多種形式的暴力敵對活動依然存在,人類實現(xiàn)真正和平的理想任重而道遠。

  聯(lián)合國大會在其20**年9月通過的第55/282號決議中決定,從20**年開始,每年9月21日為“國際和平日”。

  國際和平日的背景材料

  9月19日,在紐約聯(lián)合國總部花園,和平小使者舉著旗幟參加敲和平鐘儀式。從20**年開始,每年的9月21日被定為國際和平日。新華社記者侯俊攝

  新華網(wǎng)北京9月20日電(記者鄭昊寧)今年9月21日是第27個國際和平日。聯(lián)合國設立這一紀念日的目的是“在各國和人民中紀念并加強和平理想”。

  追求和平是聯(lián)合國的最高使命。1981年,聯(lián)合國大會通過第36/67號決議,將每年9月第三個星期二聯(lián)大開幕的日子定為國際和平日。20**年9月7日,聯(lián)大通過第55/282號決議,決定從20**年開始,將每年的9月21日定為國際和平日。決議還確定國際和平日為全球停火和非暴力日,呼吁所有國家和人民在這一天與聯(lián)合國合作實現(xiàn)全球?;?,并通過教育和宣傳等方式慶祝國際和平日。

  自國際和平日設立以來,每年聯(lián)合國都會在這一天敲響和平鐘,邀請藝術家和教育家等作為和平使者出席紀念活動。同時,各國政府、非政府機構、民間社會和宗教團體也會舉辦紀念活動慶祝這個日子。目前,國際和平日已在世界范圍內(nèi)得到2000多個組織機構的支持。

  多年來,包括聯(lián)合國在內(nèi)的國際社會為實現(xiàn)地區(qū)穩(wěn)定和世界和平作出了不懈努力。目前,有超過11萬來自120個國家的維和人員部署在世界各地的沖突地區(qū),幫助發(fā)生戰(zhàn)亂的國家或地區(qū)建立持久的和平與穩(wěn)定。然而在世界范圍內(nèi),戰(zhàn)爭、恐怖襲擊、地區(qū)沖突等多種形式的暴力敵對活動依然存在,人類實現(xiàn)真正和平的理想任重而道遠。

  今年的國際和平日適逢《世界人權宣言》通過60周年和聯(lián)合國維持和平行動誕生60周年。聯(lián)合國文件指出,伊拉克戰(zhàn)爭、阿富汗戰(zhàn)爭、巴以沖突等大量沖突都造成了無數(shù)不必要的生命損失,嚴重踐踏了人權,并對教育、衛(wèi)生、司法、經(jīng)濟等帶來毀滅性的影響。因此,保護和促進人權成為聯(lián)合國維和使命不可或缺的一部分。

  聯(lián)合國秘書長潘基文指出,和平離不開人權。因此,在今年的國際和平日到來之際,他呼吁世界各國領導人和人民為消除沖突、貧窮和饑餓,為人人享有人權,團結起來。

  秘書長國際和平日致辭

  21 september 2013

  2013年9月21日

  the international day of peace is a time for reflection – a day when we reiterate our belief in non-violence and call for a global ceasefire. we ask people everywhere to observe a minute of silence, at noon local time, to honour those killed in conflict and the survivors who live with daily trauma and pain.

  國際和平日是我們凝神反思的時刻,也是我們重申對非暴力的信念和呼吁全球?;鸬娜兆?。我們請世界各地的人們在當?shù)匚鐣r靜默一分鐘,以紀念沖突中喪生的人和每日在悲傷與痛苦中生活的幸存者。

  this year we are highlighting education for peace. education is vital for fostering global citizenship and building peaceful societies.

  今年我們強調(diào)教育促進和平。教育對培養(yǎng)全球公民精神和建設和平社會至關重要。

  in june, malala yousafzai, the pakistani schoolgirl targeted for assassination by the taliban for campaigning for the right to education, came to the united nations. malala said: “one teacher, one book, one pen, can change the world.” these are our most powerful weapons.

  6月,因倡導受教育的權利而成為塔利班暗殺目標的巴基斯坦女學生馬拉拉•優(yōu)薩夫扎伊來到聯(lián)合國。馬拉拉說:“一位教師、一本書、一支筆,可以改變世界。”這些是我們最強大的武器。

  that is why, last year, i launched the global education first initiative. every girl and every boy deserves to receive a quality education and learn the values that will help them to see themselves as part of a global community.

  這就是為什么我在去年推出了全球教育第一的倡議。每個男女兒童都有資格獲得良好的教育,學習有助于他們視自己為全球社會一分子的價值觀念。

  governments and development partners are working to get every child in school and learning well to equip them for life in the 21st century. there is new momentum in countries with the greatest needs, such as those affected by conflict, which are home to half of all children lacking education. but we must do more – much more. fifty-seven million children are still denied an education. millions more need better schooling.

  各國政府和發(fā)展伙伴正在努力使每個兒童都能上學,并能好好學習,以具備21世紀的生活技能。在所有缺乏教育機會的兒童中,一半人身處受沖突影響等需要最大的國家。這些國家現(xiàn)已形成新的勢頭,但我們必須進一步努力,加倍努力。如今仍有5 700萬兒童得不到教育,另有數(shù)百萬兒童需要改善教育質(zhì)量。

  educating the poorest and most marginalized children will require bold political leadership and increased financial commitment. yet aid for education has dropped for the first time in a decade. we must reverse this decline, forge new partnerships, and bring much greater attention to the quality of education.

  教育最貧窮和最邊緣化的兒童要有政治領導魄力并增加資金承諾。但十年來教育援助卻首次下降。我們必須扭轉這種下滑,締結新的伙伴關系,更多地關注教育質(zhì)量。

  on this international day of peace, let us pledge to teach our children the value of tolerance and mutual respect. let us invest in the schools and teachers that will build a fair and inclusive world that embraces diversity. let us fight for peace and defend it with all our might.

  值此國際和平日,讓我們立誓向兒童教授寬容和相互尊重的價值。讓我們對學校和教師進行投資,建設一個接受多樣化的公平和包容各方的世界。讓我們?yōu)楹推蕉鴬^斗,并竭盡全力捍衛(wèi)和平

猜你感興趣:

1.2016年世界和平日主題是什么

2.世界和平日主題校園活動方案3篇

3.世界和平日宣傳標語

4.世界和平日相關主題作文3篇

5.國際和平日主題班會

6.世界和平日廣播稿

7.世界和平日演講

8.世界和平日演講稿

2916569