新詞意義構(gòu)建的概念合成理論的淺議
時(shí)間:
若木1由 分享
論文關(guān)鍵詞:新詞 意義構(gòu)建 概念合成
論文摘要:隨著社會(huì)發(fā)展,新詞不斷涌入人們的生活。本文以Fauconnier提出的概念合成理論框架為指導(dǎo),分析了名詞+名詞組合,形容詞+名詞組合以及拼綴詞意義構(gòu)建機(jī)制,并且討論了合成組合后新詞的語義關(guān)系及其特征。
1. 引言
隨著科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展,新詞新語層出不窮、比比皆是。作為語言現(xiàn)象中的“新貴”,新詞頻頻出現(xiàn)在廣告、影視、文字作品及日常生活中。因其創(chuàng)新、鮮活、意味深長、時(shí)代氣息濃厚,一直以來倍受語言學(xué)家、年輕人以及一些追求時(shí)尚人士的青睞。從某種程度上可以說,新詞,尤其是占絕大多數(shù)的名詞+名詞組合和形容詞+名詞組合的新詞是一種語言活力的標(biāo)簽。沒有新詞的誕生,該語言也即將會(huì)完成她的歷史使命,成為死亡語(dead language)。然而,對(duì)于新詞意義的構(gòu)建過程,國內(nèi)外學(xué)者還沒有在認(rèn)知語義框架中給出一個(gè)令人滿意的合理解釋。曾經(jīng)有人嘗試用概念隱喻解釋,但由于概念隱喻是一種源域向目標(biāo)域的單向映射,關(guān)心的是確定概念關(guān)系及對(duì)他們做出的闡釋,較少關(guān)注即時(shí)語境下的自然語言認(rèn)知機(jī)制,所以闡釋力較弱。新詞的意義構(gòu)建過程需要的是一種理論,能夠“對(duì)隱藏于隱喻幕后的在線心理認(rèn)知機(jī)制作出更為深入的揭示。”(王文斌,2004)Fauconnier提出的概念合成理論(Conceptual Blending Theory)恰恰滿足了這一要求。
2. 概念合成理論
上世紀(jì)末,由Fauconnier 為首的一批美國學(xué)者在空間理論的基礎(chǔ)上大膽提出了概念合成理論。該理論中的“概念合成”是指心里空間的合成,而心理空間是指人們進(jìn)行交談和思考使為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)的目的而構(gòu)建的概念集(Conceputual Packet)(Fauconnier&Turner 1996:113)。最基本的概念整合網(wǎng)絡(luò)模式是由4個(gè)空間構(gòu)成的:兩個(gè)輸入空間(InputI, Input II),一個(gè)合成空間(Blending Space),以及一個(gè)類屬空間(Generic Space)。兩個(gè)輸入空間的共有結(jié)構(gòu)及其共有的抽象信息被投射到第三個(gè)空間即類屬空間里;而同時(shí),在這兩個(gè)輸入心理空間的基礎(chǔ)上,通過跨空間地部分映現(xiàn)、匹配并有選擇地投射到第四個(gè)空間——合成空間。該空間從兩個(gè)輸入空間中提取部分結(jié)構(gòu),形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。這樣,這四個(gè)空間通過投射鏈彼此連接起來,就構(gòu)成了一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。
自該理論提出以來,Coulson(2001)等人就意識(shí)到該理論在闡釋詞義合成方面的作用,但他們的著眼點(diǎn)大多集中在批評(píng)概念隱喻理論和結(jié)構(gòu)分析理論等解釋模式的缺陷,說明用概念合成理論解釋詞義構(gòu)建過程的可行性和合理性,卻未能從積極的一面較為系統(tǒng)地論述詞義構(gòu)建層面的概念合成機(jī)制。
3. 概念合成理論(CBT)對(duì)于新詞意義構(gòu)建的闡釋
英語中新詞的形成方法盡管多樣,但完全由新造、外借等途徑形成的新詞只占極小的比例,絕大多數(shù)新詞都是通過對(duì)語言中業(yè)已存在原材料進(jìn)行認(rèn)知加工而形成的。
3.1 CBT對(duì)于“名詞+名詞”型新詞意義構(gòu)建的闡釋
在新詞中,“名詞+名詞”型的合成是最主要的形式。大致可劃分為三種構(gòu)建模式:聯(lián)合型、偏正型、隱喻型。
聯(lián)合型的新詞是指把兩個(gè)成分合并在一起,產(chǎn)生新的概念。這個(gè)新的概念即包含A的某種含義又包含B的某一方面,但又不僅僅是兩者的簡單相加。比如:社會(huì)角色日益模糊的今天,人們常會(huì)聽到這樣的稱呼“媽咪先生”。不妨分析一下,這樣的人首先是一位男性(InputI),但又不僅僅是一位男性,因?yàn)樗€具備媽咪的一些社會(huì)特征(比如照顧家庭);另一方面,這個(gè)人又仿佛一個(gè)媽咪(Input II),做著媽咪的工作,盡管不是女人。通過兩個(gè)詞各自激起的心理空間,對(duì)兩個(gè)輸入空間投射到合成空間的構(gòu)成概念的部分元素組合,并在層創(chuàng)結(jié)構(gòu)中形成各個(gè)輸入空間以前均不存在的新關(guān)系(即指在家中即當(dāng)?shù)之?dāng)媽的男人),這種組合過程也正是一種新范疇/意義構(gòu)建的過程。
偏正型是指前面的名詞說明后面的名詞,具有修飾作用,中心意義由后面的名詞表達(dá)。這樣的例子很常見,比如,問題女孩、納米飛機(jī)、健身俱樂部、網(wǎng)戀等等。以“納米飛機(jī)”為例,在這種構(gòu)建中,兩個(gè)詞分別作為兩個(gè)心理空間存在著部分映射關(guān)系(即納米可用作飛機(jī)材料),然后借助背景框架知識(shí),認(rèn)知和文化模式,組合結(jié)構(gòu)從輸入空間投射到合成空間。在合成空間中由提取結(jié)構(gòu)所激活的型式結(jié)構(gòu)(pattern)會(huì)不斷完善。換句話說,人們會(huì)在大腦中作一個(gè)潛意識(shí)的轉(zhuǎn)換——用納米材料作的飛機(jī),在經(jīng)過合成空間的進(jìn)一步加工,形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)從而解讀了這個(gè)新詞的意義。
隱喻型指的是名詞的某些特征映射到中心詞N上,產(chǎn)生某種隱喻效果,從而產(chǎn)生新的合成概念,構(gòu)建新詞意義。這樣的組合方式往往使語言更加豐富、生動(dòng)。比如:豆腐渣工程、蝸牛郵件、燈籠褲、鐵軍。這些類型的名詞同樣是兩個(gè)名詞激活的概念作為輸入空間并投射到合成空間,。在合成空間中結(jié)構(gòu)通過擴(kuò)展,使得自身的層創(chuàng)邏輯在合成空間中得以完成認(rèn)知運(yùn)作。“豆腐渣工程”通過一系列映射——合成的過程最終解讀的意義是那些偷工減料、質(zhì)量差的工程,好比豆腐渣不堪一擊;“蝸牛郵件”指周期長,郵件延誤,好比蝸牛一樣慢的郵件;燈籠褲是指一種中間肥大、兩端緊的褲子,穿在身上好比撐開的燈籠;鐵軍指那些吃苦耐勞、剛勁頑強(qiáng)、無堅(jiān)不摧的集體。
3.2 CBT對(duì)“形容詞+名詞”型新詞意義構(gòu)建的闡釋
Fauconnier(1994)認(rèn)為心理空間就是人們?cè)谶M(jìn)行思考交談時(shí)為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)之目的而構(gòu)建的小概念包(conceptual packet)。形容詞和名詞所構(gòu)成的輸入心理空間在環(huán)境信息和背景知識(shí)的影響下形成一個(gè)具有層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的整合空間,組合后的詞有的已成為常用語詞,有的可以引申其它意義,產(chǎn)生新的概念。這類組合有兩種類型:一種是形容詞不改變名詞的性質(zhì)。比如: popular songs(songs liked by many people),無論怎樣變化,它永遠(yuǎn)都是“歌曲”。這種新詞在概念合成框架中的意義構(gòu)建類似于偏正名詞的認(rèn)知機(jī)制。這里就不再贅述。另一種類型是形容詞改變名詞性質(zhì),這樣的例子也比較多。比如,cold bench, black income, pink collar等。以 “cold bench”為例,形容詞 “cold”激活的心理空間顯然要和“冷”有關(guān),寒冷、冰冷、冷清諸如此類;而中心名詞bench又使人喚起另一個(gè)心理空間:板凳、座位、位置等等。二者共同映射到合成空間,經(jīng)過進(jìn)一步完善、擴(kuò)展、結(jié)合百科知識(shí),不難得出最終的詞義——冷清的接待。
當(dāng)然有的時(shí)候形容詞與名詞搭配還會(huì)出現(xiàn)一詞多義現(xiàn)象。也就是說,在合成空間中會(huì)生成若干個(gè)合理的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。這時(shí)候就要通過各種語境信息。比如,口氣,場(chǎng)合,上下文甚至是說話人的手勢(shì)表情來判斷,找到最佳關(guān)聯(lián),解讀新詞意義。
3.3 CBT對(duì)拼綴詞意義構(gòu)建的闡釋
所謂拼綴詞是指由兩個(gè)(或兩個(gè)以上)單詞通過截段或是緊縮方式構(gòu)成的詞。比如漢語中的“娛記、房改、足協(xié)、外企”等,英語中的“email(電子郵件), blog(博客), smartdrv(智能驅(qū)動(dòng)器)”。
周啟強(qiáng),白解紅(2006)曾在Fauconnier&Turner (2002)對(duì)語義合成分類的基礎(chǔ)上,按照合成過程中原型詞之間語義關(guān)系的不同特點(diǎn),把拼綴詞劃分出4個(gè)類型。這些類型背后隱藏的是同一個(gè)認(rèn)知機(jī)制——概念合成。以email為例,它是electronic 和 mail 的合成詞。“電子”能夠激活人們對(duì)現(xiàn)代科技的很多認(rèn)識(shí):計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)、方便、快捷等,“郵件”激活傳統(tǒng)郵件心理空間,包括寄信人、收信人、郵編、信封、郵票等等。兩個(gè)輸入空間有很多對(duì)應(yīng)關(guān)系(即映射):網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)對(duì)應(yīng)交通工具、信息對(duì)應(yīng)郵件內(nèi)容、使用者對(duì)應(yīng)郵遞員、電對(duì)應(yīng)燃料或人力。它們的共同點(diǎn)(類空間):人、郵箱、郵件、郵政編碼。這些特征一起投射到合成空間層創(chuàng)結(jié)構(gòu)中,通過三種整合運(yùn)作:組合(composition)、完善(completion)、擴(kuò)展(elaboration)最終得到email的意義,即利用計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)傳輸?shù)男偶?br/> 4.結(jié)語
詞匯的形成與其意義構(gòu)建是語義研究的基石和重要課題之一。新詞是隨著社會(huì)發(fā)展人們創(chuàng)造出來的,具有時(shí)代性、新穎性的特點(diǎn),有的還會(huì)固定下來,成為大眾詞匯。闡釋新詞意義構(gòu)建的認(rèn)知發(fā)生機(jī)制對(duì)于英語詞匯意義的研究無疑具有重要意義。Fauconnier提出的概念合成理論不僅能夠統(tǒng)一解釋很多新詞意義構(gòu)建的整個(gè)過程,并且對(duì)于很多活的語言現(xiàn)象,諸如仿擬、委婉語等也會(huì)具有很強(qiáng)的闡釋力。概念整合理論的研究思路為未來科研提供了廣闊的視野空間。
參考文獻(xiàn):
Coulson,C. 2004. Review of The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities [J].Cognitive Linguistics15/4: 575-594.
Fauconnier, G. 1994 Mental Spaces [M]. New York:CUP.
Fauconnier, G. 1997. Mapping in Langue and Thought [M]. New York: CUP. Fauconnier, G. & M. Turner. 2002. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities [M]. New York: Basic Books.
劉正光. 關(guān)于N+N概念合成詞的認(rèn)知研究[J]. 外語與外語教學(xué),2003(11).
劉正光. Fauconnier的概念合成理論:闡釋與質(zhì)疑[J]. 外語與外語教學(xué),2002(10)。
陸國強(qiáng). 現(xiàn)代英語詞匯學(xué)(新版)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1999。
周啟強(qiáng)、白解紅. 英語拼綴構(gòu)詞的認(rèn)知機(jī)制[J]. 外語教學(xué)與研究,2006 (3)。
王文斌. 翻譯與概念整合[M]. 山東:山東大學(xué)出版社, 2006。
張輝、李佐文. 2001. 從“red pencils” 和 “fake guns” 談起:形名組合的認(rèn)知語義學(xué)研究[J]. 外語研究(2)。
論文摘要:隨著社會(huì)發(fā)展,新詞不斷涌入人們的生活。本文以Fauconnier提出的概念合成理論框架為指導(dǎo),分析了名詞+名詞組合,形容詞+名詞組合以及拼綴詞意義構(gòu)建機(jī)制,并且討論了合成組合后新詞的語義關(guān)系及其特征。
1. 引言
隨著科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展,新詞新語層出不窮、比比皆是。作為語言現(xiàn)象中的“新貴”,新詞頻頻出現(xiàn)在廣告、影視、文字作品及日常生活中。因其創(chuàng)新、鮮活、意味深長、時(shí)代氣息濃厚,一直以來倍受語言學(xué)家、年輕人以及一些追求時(shí)尚人士的青睞。從某種程度上可以說,新詞,尤其是占絕大多數(shù)的名詞+名詞組合和形容詞+名詞組合的新詞是一種語言活力的標(biāo)簽。沒有新詞的誕生,該語言也即將會(huì)完成她的歷史使命,成為死亡語(dead language)。然而,對(duì)于新詞意義的構(gòu)建過程,國內(nèi)外學(xué)者還沒有在認(rèn)知語義框架中給出一個(gè)令人滿意的合理解釋。曾經(jīng)有人嘗試用概念隱喻解釋,但由于概念隱喻是一種源域向目標(biāo)域的單向映射,關(guān)心的是確定概念關(guān)系及對(duì)他們做出的闡釋,較少關(guān)注即時(shí)語境下的自然語言認(rèn)知機(jī)制,所以闡釋力較弱。新詞的意義構(gòu)建過程需要的是一種理論,能夠“對(duì)隱藏于隱喻幕后的在線心理認(rèn)知機(jī)制作出更為深入的揭示。”(王文斌,2004)Fauconnier提出的概念合成理論(Conceptual Blending Theory)恰恰滿足了這一要求。
2. 概念合成理論
上世紀(jì)末,由Fauconnier 為首的一批美國學(xué)者在空間理論的基礎(chǔ)上大膽提出了概念合成理論。該理論中的“概念合成”是指心里空間的合成,而心理空間是指人們進(jìn)行交談和思考使為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)的目的而構(gòu)建的概念集(Conceputual Packet)(Fauconnier&Turner 1996:113)。最基本的概念整合網(wǎng)絡(luò)模式是由4個(gè)空間構(gòu)成的:兩個(gè)輸入空間(InputI, Input II),一個(gè)合成空間(Blending Space),以及一個(gè)類屬空間(Generic Space)。兩個(gè)輸入空間的共有結(jié)構(gòu)及其共有的抽象信息被投射到第三個(gè)空間即類屬空間里;而同時(shí),在這兩個(gè)輸入心理空間的基礎(chǔ)上,通過跨空間地部分映現(xiàn)、匹配并有選擇地投射到第四個(gè)空間——合成空間。該空間從兩個(gè)輸入空間中提取部分結(jié)構(gòu),形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。這樣,這四個(gè)空間通過投射鏈彼此連接起來,就構(gòu)成了一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。
自該理論提出以來,Coulson(2001)等人就意識(shí)到該理論在闡釋詞義合成方面的作用,但他們的著眼點(diǎn)大多集中在批評(píng)概念隱喻理論和結(jié)構(gòu)分析理論等解釋模式的缺陷,說明用概念合成理論解釋詞義構(gòu)建過程的可行性和合理性,卻未能從積極的一面較為系統(tǒng)地論述詞義構(gòu)建層面的概念合成機(jī)制。
3. 概念合成理論(CBT)對(duì)于新詞意義構(gòu)建的闡釋
英語中新詞的形成方法盡管多樣,但完全由新造、外借等途徑形成的新詞只占極小的比例,絕大多數(shù)新詞都是通過對(duì)語言中業(yè)已存在原材料進(jìn)行認(rèn)知加工而形成的。
3.1 CBT對(duì)于“名詞+名詞”型新詞意義構(gòu)建的闡釋
在新詞中,“名詞+名詞”型的合成是最主要的形式。大致可劃分為三種構(gòu)建模式:聯(lián)合型、偏正型、隱喻型。
聯(lián)合型的新詞是指把兩個(gè)成分合并在一起,產(chǎn)生新的概念。這個(gè)新的概念即包含A的某種含義又包含B的某一方面,但又不僅僅是兩者的簡單相加。比如:社會(huì)角色日益模糊的今天,人們常會(huì)聽到這樣的稱呼“媽咪先生”。不妨分析一下,這樣的人首先是一位男性(InputI),但又不僅僅是一位男性,因?yàn)樗€具備媽咪的一些社會(huì)特征(比如照顧家庭);另一方面,這個(gè)人又仿佛一個(gè)媽咪(Input II),做著媽咪的工作,盡管不是女人。通過兩個(gè)詞各自激起的心理空間,對(duì)兩個(gè)輸入空間投射到合成空間的構(gòu)成概念的部分元素組合,并在層創(chuàng)結(jié)構(gòu)中形成各個(gè)輸入空間以前均不存在的新關(guān)系(即指在家中即當(dāng)?shù)之?dāng)媽的男人),這種組合過程也正是一種新范疇/意義構(gòu)建的過程。
偏正型是指前面的名詞說明后面的名詞,具有修飾作用,中心意義由后面的名詞表達(dá)。這樣的例子很常見,比如,問題女孩、納米飛機(jī)、健身俱樂部、網(wǎng)戀等等。以“納米飛機(jī)”為例,在這種構(gòu)建中,兩個(gè)詞分別作為兩個(gè)心理空間存在著部分映射關(guān)系(即納米可用作飛機(jī)材料),然后借助背景框架知識(shí),認(rèn)知和文化模式,組合結(jié)構(gòu)從輸入空間投射到合成空間。在合成空間中由提取結(jié)構(gòu)所激活的型式結(jié)構(gòu)(pattern)會(huì)不斷完善。換句話說,人們會(huì)在大腦中作一個(gè)潛意識(shí)的轉(zhuǎn)換——用納米材料作的飛機(jī),在經(jīng)過合成空間的進(jìn)一步加工,形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)從而解讀了這個(gè)新詞的意義。
隱喻型指的是名詞的某些特征映射到中心詞N上,產(chǎn)生某種隱喻效果,從而產(chǎn)生新的合成概念,構(gòu)建新詞意義。這樣的組合方式往往使語言更加豐富、生動(dòng)。比如:豆腐渣工程、蝸牛郵件、燈籠褲、鐵軍。這些類型的名詞同樣是兩個(gè)名詞激活的概念作為輸入空間并投射到合成空間,。在合成空間中結(jié)構(gòu)通過擴(kuò)展,使得自身的層創(chuàng)邏輯在合成空間中得以完成認(rèn)知運(yùn)作。“豆腐渣工程”通過一系列映射——合成的過程最終解讀的意義是那些偷工減料、質(zhì)量差的工程,好比豆腐渣不堪一擊;“蝸牛郵件”指周期長,郵件延誤,好比蝸牛一樣慢的郵件;燈籠褲是指一種中間肥大、兩端緊的褲子,穿在身上好比撐開的燈籠;鐵軍指那些吃苦耐勞、剛勁頑強(qiáng)、無堅(jiān)不摧的集體。
3.2 CBT對(duì)“形容詞+名詞”型新詞意義構(gòu)建的闡釋
Fauconnier(1994)認(rèn)為心理空間就是人們?cè)谶M(jìn)行思考交談時(shí)為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)之目的而構(gòu)建的小概念包(conceptual packet)。形容詞和名詞所構(gòu)成的輸入心理空間在環(huán)境信息和背景知識(shí)的影響下形成一個(gè)具有層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的整合空間,組合后的詞有的已成為常用語詞,有的可以引申其它意義,產(chǎn)生新的概念。這類組合有兩種類型:一種是形容詞不改變名詞的性質(zhì)。比如: popular songs(songs liked by many people),無論怎樣變化,它永遠(yuǎn)都是“歌曲”。這種新詞在概念合成框架中的意義構(gòu)建類似于偏正名詞的認(rèn)知機(jī)制。這里就不再贅述。另一種類型是形容詞改變名詞性質(zhì),這樣的例子也比較多。比如,cold bench, black income, pink collar等。以 “cold bench”為例,形容詞 “cold”激活的心理空間顯然要和“冷”有關(guān),寒冷、冰冷、冷清諸如此類;而中心名詞bench又使人喚起另一個(gè)心理空間:板凳、座位、位置等等。二者共同映射到合成空間,經(jīng)過進(jìn)一步完善、擴(kuò)展、結(jié)合百科知識(shí),不難得出最終的詞義——冷清的接待。
當(dāng)然有的時(shí)候形容詞與名詞搭配還會(huì)出現(xiàn)一詞多義現(xiàn)象。也就是說,在合成空間中會(huì)生成若干個(gè)合理的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。這時(shí)候就要通過各種語境信息。比如,口氣,場(chǎng)合,上下文甚至是說話人的手勢(shì)表情來判斷,找到最佳關(guān)聯(lián),解讀新詞意義。
3.3 CBT對(duì)拼綴詞意義構(gòu)建的闡釋
所謂拼綴詞是指由兩個(gè)(或兩個(gè)以上)單詞通過截段或是緊縮方式構(gòu)成的詞。比如漢語中的“娛記、房改、足協(xié)、外企”等,英語中的“email(電子郵件), blog(博客), smartdrv(智能驅(qū)動(dòng)器)”。
周啟強(qiáng),白解紅(2006)曾在Fauconnier&Turner (2002)對(duì)語義合成分類的基礎(chǔ)上,按照合成過程中原型詞之間語義關(guān)系的不同特點(diǎn),把拼綴詞劃分出4個(gè)類型。這些類型背后隱藏的是同一個(gè)認(rèn)知機(jī)制——概念合成。以email為例,它是electronic 和 mail 的合成詞。“電子”能夠激活人們對(duì)現(xiàn)代科技的很多認(rèn)識(shí):計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)、方便、快捷等,“郵件”激活傳統(tǒng)郵件心理空間,包括寄信人、收信人、郵編、信封、郵票等等。兩個(gè)輸入空間有很多對(duì)應(yīng)關(guān)系(即映射):網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)對(duì)應(yīng)交通工具、信息對(duì)應(yīng)郵件內(nèi)容、使用者對(duì)應(yīng)郵遞員、電對(duì)應(yīng)燃料或人力。它們的共同點(diǎn)(類空間):人、郵箱、郵件、郵政編碼。這些特征一起投射到合成空間層創(chuàng)結(jié)構(gòu)中,通過三種整合運(yùn)作:組合(composition)、完善(completion)、擴(kuò)展(elaboration)最終得到email的意義,即利用計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)傳輸?shù)男偶?br/> 4.結(jié)語
詞匯的形成與其意義構(gòu)建是語義研究的基石和重要課題之一。新詞是隨著社會(huì)發(fā)展人們創(chuàng)造出來的,具有時(shí)代性、新穎性的特點(diǎn),有的還會(huì)固定下來,成為大眾詞匯。闡釋新詞意義構(gòu)建的認(rèn)知發(fā)生機(jī)制對(duì)于英語詞匯意義的研究無疑具有重要意義。Fauconnier提出的概念合成理論不僅能夠統(tǒng)一解釋很多新詞意義構(gòu)建的整個(gè)過程,并且對(duì)于很多活的語言現(xiàn)象,諸如仿擬、委婉語等也會(huì)具有很強(qiáng)的闡釋力。概念整合理論的研究思路為未來科研提供了廣闊的視野空間。
參考文獻(xiàn):
Coulson,C. 2004. Review of The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities [J].Cognitive Linguistics15/4: 575-594.
Fauconnier, G. 1994 Mental Spaces [M]. New York:CUP.
Fauconnier, G. 1997. Mapping in Langue and Thought [M]. New York: CUP. Fauconnier, G. & M. Turner. 2002. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities [M]. New York: Basic Books.
劉正光. 關(guān)于N+N概念合成詞的認(rèn)知研究[J]. 外語與外語教學(xué),2003(11).
劉正光. Fauconnier的概念合成理論:闡釋與質(zhì)疑[J]. 外語與外語教學(xué),2002(10)。
陸國強(qiáng). 現(xiàn)代英語詞匯學(xué)(新版)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1999。
周啟強(qiáng)、白解紅. 英語拼綴構(gòu)詞的認(rèn)知機(jī)制[J]. 外語教學(xué)與研究,2006 (3)。
王文斌. 翻譯與概念整合[M]. 山東:山東大學(xué)出版社, 2006。
張輝、李佐文. 2001. 從“red pencils” 和 “fake guns” 談起:形名組合的認(rèn)知語義學(xué)研究[J]. 外語研究(2)。