論生態(tài)語言學(xué)視野中的漢語新詞匯
論生態(tài)語言學(xué)視野中的漢語新詞匯
一、生態(tài)語言學(xué)的發(fā)展
生態(tài)學(xué)是生物學(xué)家Haeckel(1866)根據(jù)達(dá)爾文進(jìn)化論而提出的一個(gè)概念,該詞來自希臘語Oikos(房子),意思是整個(gè)地球就像個(gè)大房子一樣,人類在這所房子里具有和其它有機(jī)物一樣的地位,任何一種生命的存在形式都取決于其它物種的存在。所謂生態(tài)系統(tǒng)就是一種相互和諧、相互依存的關(guān)系。
受達(dá)爾文的影響,19世紀(jì)德國(guó)語言學(xué)家施萊歇爾(A.Schleicher)認(rèn)為:“語言和生物一樣,也要經(jīng)歷生、長(zhǎng)、老、死的生物生命過程”(裴文,2003)。美國(guó)斯坦福大學(xué)的E.Haugen(1971)最早提出并使用“語言生態(tài)”(language ecology)這一概念。之后,Haugen在《語言生態(tài)學(xué)》一文中提出要“研究任何特定語言與環(huán)境之間的相互作用關(guān)系”,并將語言環(huán)境與生物生態(tài)環(huán)境作隱喻類比。此后,“語言生態(tài)”的隱喻開始被語言研究者接受并廣泛使用。
20世紀(jì)80年代,德國(guó)Bielefeld大學(xué)的一批學(xué)者進(jìn)一步將生態(tài)學(xué)原理和方法應(yīng)用于語言研究。這一時(shí)期出現(xiàn)了一些以“語言生態(tài)學(xué)”或“生態(tài)語言學(xué)”為題的著述,使學(xué)科理論框架得以確立。1990年,M.Halliday在國(guó)際應(yīng)用語言學(xué)會(huì)議(AILA)上的報(bào)告促使語言研究者對(duì)語言和環(huán)境問題的關(guān)系做出新的思考,即把語言和語言研究作為生態(tài)問題的組成部分加以考察,從而形成了生態(tài)語言學(xué)的另一研究范式。20世紀(jì)90年代,全球生態(tài)危機(jī)使人類生存與發(fā)展問題變得十分嚴(yán)峻,越來越多的學(xué)者開始關(guān)注生態(tài)語言學(xué)。學(xué)者們以不同的方式、方法把生態(tài)學(xué)應(yīng)用于語言研究領(lǐng)域。同時(shí),一些生態(tài)學(xué)概念被用來研究語言現(xiàn)象和語言發(fā)展規(guī)律,以幫助人們從新的視角審視語言現(xiàn)象。
語言系統(tǒng)本身也是一個(gè)開放的生態(tài)系統(tǒng),語言的生存和發(fā)展?fàn)顟B(tài)與自然生物生態(tài)之間具有某種程度的內(nèi)在同構(gòu)性。本文從環(huán)境(environment)、自然選擇(natural selection)、協(xié)同進(jìn)化(co-evolution)和恒定性(conservation)角度來分析現(xiàn)代漢語新詞匯的產(chǎn)生。
二、從生物產(chǎn)生和依存的環(huán)境(environment)看新詞匯的產(chǎn)生
在某一生物群落中,由于自然的長(zhǎng)期演化,當(dāng)溫度、濕度以及氣候等外部環(huán)境允許時(shí),該群落中就會(huì)產(chǎn)生新的物種。生態(tài)語言學(xué)認(rèn)為,世界上任何語言系統(tǒng)都不是孤立存在的,它的產(chǎn)生和發(fā)展都與自然、社會(huì)、文化、人群等環(huán)境因素密切相關(guān)。語言與它所處的生態(tài)環(huán)境構(gòu)成生態(tài)語言系統(tǒng)。當(dāng)自然環(huán)境、社會(huì)環(huán)境、文化環(huán)境和人類環(huán)境等外部環(huán)境允許時(shí),該語言體系中就會(huì)產(chǎn)生新的詞匯。
如果我們將漢語語言體系看成是一個(gè)生態(tài)語言系統(tǒng),那么目前,我國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、科技、文化等方面的飛速發(fā)展,為新詞匯的產(chǎn)生提供了有利的外部環(huán)境,使詞匯以多渠道、多形式在漢語語言體系內(nèi)部進(jìn)行優(yōu)化重組,從而導(dǎo)致新詞匯的產(chǎn)生。
(一)以形象比喻來表達(dá)詞匯意義
“蟻?zhàn)?rdquo;指大學(xué)畢業(yè)生低收入聚居群體;“草根網(wǎng)民”指那些身份普通、平凡的網(wǎng)民;“裸考”指考生沒有任何加分(如三好生、體育特長(zhǎng)生、少數(shù)民族考生等),僅憑考試成績(jī)報(bào)考高校。
(二)以數(shù)字、字母或符號(hào)來彰顯個(gè)性
7456——氣死我了;886——拜拜了;520——我愛你;MM——妹妹或美眉;GG——哥哥;(-_-)表示神秘笑容;^-^表示咪著眼睛笑;Zzzzz……表示睡覺打呼的樣子。
(三)以漢字諧音來表達(dá)詞匯意義
大蝦——大俠;郵箱——油箱或幽香;斑竹或斑豬——版主。
(四)以飛白構(gòu)詞
故意運(yùn)用白字示錯(cuò)的修辭方式來追求新奇獨(dú)特或標(biāo)榜新潮。例如:“我”用“偶”替代;“什么”用“神馬”替代;“悲劇”用“杯具”替代;“院士”用“院仕”替代;“諾貝爾獎(jiǎng)”用“暖被兒獎(jiǎng)”替代。
(五)以仿詞派生來創(chuàng)造新詞匯
“淑”字以前僅用于形容女孩,現(xiàn)在“淑”被單獨(dú)作為一個(gè)自由語素,轉(zhuǎn)移修飾對(duì)象,溫文爾雅的男孩也可以稱作“淑男”。
經(jīng)濟(jì)、科技、文化等方面的發(fā)展,為新詞匯的產(chǎn)生提供了有利的外部環(huán)境,而新詞匯的產(chǎn)生則對(duì)原有生態(tài)語言系統(tǒng)進(jìn)行了更好的補(bǔ)充和完善,這樣便更好地反映了社會(huì)生活、經(jīng)濟(jì)、科技、文化等領(lǐng)域的新現(xiàn)象和新情況。
三、從自然選擇(natural election)角度看漢語新詞匯的產(chǎn)生
生物學(xué)告訴我們,生命力是生物的活動(dòng)能力,生命呈現(xiàn)著生生不息的動(dòng)態(tài)。作為交際與傳承文化載體的語言同樣具有這一顯性。隨著歷史的變遷和社會(huì)的發(fā)展,語言也存在交融、消退、舊詞復(fù)出、變異等生命發(fā)展的特質(zhì)。“物競(jìng)天擇,適者生存”是自然界和物種進(jìn)化的規(guī)律。適應(yīng)環(huán)境的物種得以生存,不適應(yīng)環(huán)境的物種消失、消退或被融入其它物種中。詞匯也是如此。一些詞匯因?yàn)槭チ松媸褂玫沫h(huán)境,逐漸退出原有的生態(tài)語言系統(tǒng)。一些語言在交際中并不是被全盤吸收和接納的,往往會(huì)產(chǎn)生語音、詞匯結(jié)構(gòu)、語法規(guī)則等的變異。變異產(chǎn)生的原因與人們的個(gè)人因素、社會(huì)環(huán)境和自然環(huán)境等因素有關(guān)。詞匯的自然選擇體現(xiàn)在:詞匯的消退,舊詞復(fù)出,舊有詞匯意義被吸收融入新詞匯中,固有詞匯增加新義和專業(yè)詞匯應(yīng)用的泛化。
(一)詞匯的消退
1.隨著時(shí)代的發(fā)展,一些古漢語詞匯如人名、地名、官名、器物名、少數(shù)民族的稱呼等,因?yàn)檫@些事物的消失而逐漸退出人們的日常生活。如:皐陶——傳說中的夏初人;天姥山——古地名;單于——古代匈奴首領(lǐng);匏-古代樂器。
2.一些不適應(yīng)文明社會(huì)進(jìn)步發(fā)展的詞匯也逐漸退出日常交際的舞臺(tái)。如20世紀(jì)六七十年代大量涌現(xiàn)的反映時(shí)代特色的“”詞匯。如:揪斗、黑后臺(tái)、黑線人物、黑七類、文斗、武斗、文攻武衛(wèi)、一小撮、三反分子、批林批孔等詞匯,由于帶有很強(qiáng)的侮辱性和瘋狂性,隨著時(shí)代的發(fā)展和變革,因失去了生存的環(huán)境和土壤而被淘汰,逐漸淡出人們的視野。
(二)舊詞復(fù)出并被賦予新義
囧,本義“光明”,在現(xiàn)代漢語中基本已經(jīng)不再使用,近年來,它被民眾“望形生義”而復(fù)活。由于其形象如“八字眉、張口結(jié)舌的方塊臉”而重新被吸納入漢語語言詞匯系統(tǒng),并被賦予“悲傷、無奈或者是極為尷尬的心情”義,通“窘”。
(三)舊有詞匯意義被吸收融入新詞匯中
菜鳥——網(wǎng)絡(luò)新手;藝人——俳優(yōu),掛——死;旅途——客路。
(四)固有詞匯增加新義
炒,原指烹調(diào)形式的一種,現(xiàn)增加詞義為:①經(jīng)營(yíng)、倒賣,如:炒股;②價(jià)格暴漲,如:炒賣;③辭退、解雇,如:炒魷魚;④宣傳,如:炒明星。
宰,原義為“主管、殺”,新增加詞義為“詐取錢財(cái)”,如:宰客。
(五)專業(yè)詞匯應(yīng)用的泛化
“病毒”原為醫(yī)學(xué)名詞,指比細(xì)菌更小、用電子顯微鏡才能看見的病原體,現(xiàn)指能讓電腦軟件或硬件出現(xiàn)錯(cuò)誤的指令或故障。“沖浪”原指一種水上運(yùn)動(dòng),現(xiàn)用來表示上網(wǎng)時(shí)從一個(gè)網(wǎng)站到另一個(gè)網(wǎng)站連續(xù)不斷地鏈接瀏覽。
漢語詞匯的淘汰、復(fù)活和舊詞賦新義,與社會(huì)文化和人們心理的變化發(fā)展有關(guān),與政治、經(jīng)濟(jì)等因素的發(fā)展變化息息相關(guān),是自然選擇的結(jié)果。
四、從物種多樣性和協(xié)同進(jìn)化(co-evolution)角度看新詞匯的產(chǎn)生
生態(tài)科學(xué)研究表明,生態(tài)系統(tǒng)的年齡與生物多樣性密切相關(guān),其自我調(diào)節(jié)功能也隨著生物多樣性的提高而提高。豐富的多樣性使占據(jù)不同生態(tài)位的物種能有效地利用環(huán)境資源,從而提高生態(tài)系統(tǒng)的穩(wěn)定性,達(dá)到生態(tài)系統(tǒng)的平衡。
美國(guó)文化史學(xué)家、生態(tài)思想家托馬斯·柏勵(lì)提出了生態(tài)紀(jì)(Ecozoic Era)學(xué)說,“解決自然生態(tài)平衡的最好的辦法是人類要有與自然協(xié)作的精神。”
漢語語言體系作為一個(gè)開放的生態(tài)體系,須與外界進(jìn)行物質(zhì)和能量的交換,須與強(qiáng)勢(shì)語言協(xié)同進(jìn)化,以增強(qiáng)漢語語言體系的自我調(diào)節(jié)功能,從而提高語言系統(tǒng)的穩(wěn)定性。協(xié)同進(jìn)化的方式主要表現(xiàn)為:外來詞匯的引進(jìn)、方言和網(wǎng)絡(luò)詞匯的泛化。
(一)外來詞匯的大量涌現(xiàn)
1.派生詞
“的士”(TAXI——出租車)派生出的詞匯有:“的哥(出租車男司機(jī))、的姐(出租車女司機(jī))”等;“吧”(BAR、柜臺(tái)、酒館)派生出的詞匯有:“吧臺(tái)(酒吧用柜臺(tái))、網(wǎng)吧(可以登錄網(wǎng)站的營(yíng)業(yè)場(chǎng)所)、泡吧(過久地呆在‘吧’里面消費(fèi))、水吧(茶坊的別名)、吧女(酒吧女招待)”等。
2.外文縮略詞
AA制(各自付費(fèi)的聚餐)、ADSL(寬帶)、VOA(美國(guó)之音廣播電臺(tái))。
(二)方言詞匯的泛化
“忽悠”來自北方方言中的東北方言;“拍拖”來自粵語方言。
(三)網(wǎng)絡(luò)流行語
神馬、浮云、給力、被就業(yè)、躲貓貓、芙蓉姐、犀利哥等。
五、從恒定性(conservation)角度看漢語新詞匯的產(chǎn)生
詞匯的恒定性體現(xiàn)在基本詞匯中。斯大林說:“基本詞匯是比語言的詞匯窄小得多的,可是它的生命力卻長(zhǎng)久得多,它在千百年的長(zhǎng)時(shí)期中生存著并為語言構(gòu)成新詞的基礎(chǔ)。”漢語的基本詞匯具有歷史穩(wěn)定性和極強(qiáng)的構(gòu)詞能力?;驹~匯為新詞匯的產(chǎn)生提供了基礎(chǔ)。如:“人”,古有“賈人、白相人”;今有“監(jiān)護(hù)人、經(jīng)紀(jì)人”等。
基本詞匯具有穩(wěn)定性,但并非一成不變。隨著社會(huì)的發(fā)展,基本詞匯在不斷地?cái)U(kuò)充、調(diào)整?;驹~匯的擴(kuò)充是以新詞為主的。如:“飛機(jī)”曾經(jīng)是一個(gè)新詞,后來“機(jī)”產(chǎn)生了新的語義,衍生了 “機(jī)場(chǎng)”“機(jī)票”等詞。
六、結(jié)語
漢語新詞匯的產(chǎn)生、發(fā)展和變化是語言生態(tài)體系在穩(wěn)定性基礎(chǔ)上,不斷與各環(huán)境因素進(jìn)行物質(zhì)、能量交換的結(jié)果,有其客觀必然性。為保證漢語生態(tài)系統(tǒng)的多樣化和健康、和諧的發(fā)展,需在尊重客觀規(guī)律的基礎(chǔ)上,努力做到以下幾個(gè)方面:
(一)兼收并蓄地方方言和少數(shù)民族優(yōu)選詞匯
近年來,隨著普通話的推廣,地方方言呈現(xiàn)出弱勢(shì),其生存環(huán)境堪憂。而我國(guó)的地方方言中有許多生動(dòng)的詞匯,對(duì)這些詞匯應(yīng)予以重視和吸收。
(二)引進(jìn)外來詞匯以豐富漢語詞匯
漢語必須不斷吸收外來詞匯中的新名詞、新術(shù)語,以豐富漢語詞庫,使?jié)h語具有更強(qiáng)的生命力。
(三)合理規(guī)范漢語新詞匯
近幾年來,漢語新詞匯以多形式、多渠道呈現(xiàn)在公眾視野中。漢語新詞匯的出現(xiàn),豐富了漢語語言體系,使其充滿生機(jī)和活力。但同時(shí)也應(yīng)看到,大量新詞匯的出現(xiàn)也給原有的詞匯系統(tǒng)帶來了強(qiáng)烈的沖擊,容易造成惡性競(jìng)爭(zhēng),破壞語言體系的生態(tài)平衡。為給漢語語言體系營(yíng)造一個(gè)良性的生態(tài)環(huán)境,使其在兼容并包、兼收并蓄、保持物種多樣性的基礎(chǔ)上,促進(jìn)和諧生態(tài)的發(fā)展,既需要相關(guān)語言機(jī)構(gòu)定期對(duì)社會(huì)正在使用的新詞匯進(jìn)行評(píng)議,既分析新詞匯的合理性提出指導(dǎo)性建議,也需要語言工作者加大研究力度,使語言健康發(fā)展、服務(wù)社會(huì)。