英語(yǔ)的腦筋急轉(zhuǎn)彎附答案
英語(yǔ)的腦筋急轉(zhuǎn)彎附答案
英語(yǔ)腦筋急轉(zhuǎn)彎好漢語(yǔ)腦筋急轉(zhuǎn)彎的研究,對(duì)英漢幽默語(yǔ)言的比較有所啟示以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家準(zhǔn)備的英語(yǔ)腦筋急轉(zhuǎn)彎附答案,希望大家喜歡!
英語(yǔ)腦筋急轉(zhuǎn)彎
Questions:
1.A horse was tied to a rope five feet long,and wantedto eat the hay nine feet away.Could he manage that
一頭馬被一根五英尺長(zhǎng)的繩子拴著,想吃九英尺開(kāi)外的干草,它夠得著嗎
2.Why are artists so careful in signing the pictures
藝術(shù)家在畫(huà)上簽名為何如此認(rèn)真
3.Why don't you advertise for your lost dog
你的狗丟了為什么不登廣告呢
4.What kind of party do prisoners like
囚犯喜歡什么樣的晚會(huì)
Keys:
1.Sure. The rope wasn't tied to anything.
當(dāng)然可以,因?yàn)槔K子并沒(méi)有拴在其他什么東西上.
2.So that people can tell the top from the bottom.
這樣人們才知道哪是上邊哪是下邊.
3.The dog can't read.
因?yàn)楣凡蛔R(shí)字.
4.A going-away party.
送別晚會(huì).
英語(yǔ)繞口令
1. Never trouble trouble till trouble troubles you。
麻煩沒(méi)來(lái)找你,就別去自找麻煩。
第一、四個(gè)trouble是動(dòng)詞,第二、三個(gè)trouble是名詞。
2. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know。
我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。
3. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong。
我認(rèn)為那個(gè)學(xué)生寫(xiě)在黑板上的那個(gè)“that”是錯(cuò)誤的。
第一個(gè)that是連詞,引起賓語(yǔ)從句;第二、五個(gè)that是指示代詞“那個(gè)”;第三個(gè)that在這兒相當(dāng)于名詞;第四個(gè)that是關(guān)系代詞,引起定語(yǔ)從句。
4. We must hang together, or we'll be hanged separately。
我們必須團(tuán)結(jié)在一起,否則我們將被一個(gè)個(gè)絞死。
這是一句雙關(guān)語(yǔ)。前面的hang together是“團(tuán)結(jié)一致”的意思,后面的hanged是“絞死”的意思。
5. The quick brown fox jumps over a lazy dog。
那只敏捷的棕色狐貍跳過(guò)了一只懶惰的狗。
這個(gè)句子包含了英語(yǔ)中的26個(gè)字母。
6. Was it a bar or a bat I saw?
我看到的是酒吧還是蝙蝠?
這是一句回文句,順著讀和倒著讀是一樣的。類(lèi)似于“上海自來(lái)水來(lái)自海上。”
7. 上聯(lián): To China for china, China with china, dinner on china。
去中國(guó)買(mǎi)瓷器,中國(guó)有瓷器,吃飯靠瓷器。
下聯(lián):到前門(mén)買(mǎi)前門(mén),前門(mén)沒(méi)前門(mén),后門(mén)有前門(mén)。
這是一副對(duì)仗工整、妙趣橫生的英漢對(duì)聯(lián)。下聯(lián)中的第二、四、五個(gè)“前門(mén)”指“大前門(mén)”香煙。
8. He never saw a saw saw a saw。
他從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)一把鋸子鋸另一把鋸子。
第一個(gè)saw是動(dòng)詞see的過(guò)去時(shí),第二和第四個(gè)saw帶有不定冠詞"a"在前,是名詞"鋸子",第三個(gè)saw是動(dòng)詞"鋸"。
9. 2B or not 2B, that is a ?
這是一種文字簡(jiǎn)化游戲。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存還是毀滅,那是一個(gè)問(wèn)題。)
英語(yǔ)笑話故事
George knocked on the door of his friend's house. When his friend's mother answered he asked, “can Albert come out to play? ”
“ No,” said the mother, “it's too cold. ”
“ Well, then, ” said George, “ can his football come out to play ? ”
喬冶敲著他朋友家的門(mén)。當(dāng)朋友的媽媽來(lái)應(yīng)門(mén)時(shí),他問(wèn):“阿爾伯特可以出來(lái)玩嗎? ”
“ 不行, ” 那位媽媽說(shuō), “ 天氣太冷了。 ”
“ 噢,那么, ” 喬冶, “ 他的足球可以出來(lái)玩嗎?