表達(dá)悲苦之情的詩(shī)
國(guó)風(fēng)中主要是反映古人的悲苦生活的詩(shī)歌,由悲展開(kāi)多面的延伸,發(fā)展到悲苦命運(yùn)的不外乎愛(ài)而不得、婚姻不幸、思念遠(yuǎn)親之類(lèi)。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于表達(dá)悲苦之情的詩(shī),給大家作為參考,歡迎閱讀!
表達(dá)悲苦之情的詩(shī)篇1
《對(duì)雪二首》
朝代:唐代
作者:李商隱
寒氣先侵玉女扉,清光旋透省郎闈。
梅花大庾嶺頭發(fā),柳絮章臺(tái)街里飛。
欲舞定隨曹植馬,有情應(yīng)濕謝莊衣。
龍山萬(wàn)里無(wú)多遠(yuǎn),留待行人二月歸。
旋撲珠簾過(guò)粉墻,輕于柳絮重于霜。
已隨江令夸瓊樹(shù),又入盧家妒玉堂。
侵夜可能爭(zhēng)桂魄,忍寒應(yīng)欲試梅妝。
關(guān)河凍合東西路,腸斷斑騅送陸郎。
注釋
作者:佚名
⑴原注:“時(shí)欲之東。”之東:指東赴徐州武寧軍節(jié)度使幕,時(shí)在大中三年冬。二首借詠雪而抒別妻之情。
⑵王延壽《魯靈光殿賦》:“玉女窺窗而下視。”玉女扉,借指閨室的窗戶(hù)。寒:全唐校:“一作爽。”
?、恰栋滋罚褐T曹郎署曰粉署。
?、取栋滋罚?ldquo;大庾嶺上梅,南枝落,北枝開(kāi)。”此狀雪下如梅花競(jìng)發(fā)。
?、烧屡_(tái):章臺(tái):古臺(tái)名即章華臺(tái)。春秋時(shí)楚國(guó)離宮。 章華臺(tái)位于潛江龍灣,已出土大量文物,在楚文化考古上具有極為重要的價(jià)值。2000年,楚章華臺(tái)被列為“全國(guó)十大考古新發(fā)現(xiàn)”之一。另有戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)王宮地名和西漢長(zhǎng)安城街名。 在詩(shī)詞中用章臺(tái)和灞岸來(lái)代指柳。此狀雪花如柳絮飛舞。
?、什苤灿小栋遵R篇》,曹植馬即白馬。
?、恕端螘?shū)·符瑞志》:“大明五年正月戊午元日,花雪降殿庭。時(shí)右衛(wèi)將軍謝莊下殿,雪集衣,上以為瑞,于是公卿并作花雪詩(shī)。
?、绦郝?/p>
?、凸鹌牵褐冈?。
⑽梅妝:即梅花妝。
⑾樂(lè)府《神弦歌·明下童曲》:“陳孔驕赭白,陸郎乘斑雅。”此以陸郎自喻。
表達(dá)悲苦之情的詩(shī)篇2
《蝶戀花·早行》
朝代:宋代
作者:周邦彥
月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。
執(zhí)手霜風(fēng)吹鬢影。去意徊徨,別語(yǔ)愁難聽(tīng)。樓上闌干橫斗柄,露寒人遠(yuǎn)雞相應(yīng)。
譯文
月光皎潔明亮,烏鴉的叫聲不停。更漏已經(jīng)要沒(méi)有了,屋外搖動(dòng)轤轆在井里汲水的聲音傳進(jìn)房間。這聲音使女子的神情更加憂(yōu)愁,一雙美麗明亮的眼睛流下淚水,她一夜來(lái)眼淚一直流個(gè)不停,連枕中的紅綿濕透了。兩人手拉著手來(lái)到庭院,任霜風(fēng)吹著她的頭發(fā)。離別的雙方難舍難分,告別的話兒聽(tīng)得讓人落淚斷腸。樓上星光正明亮,北斗星橫在夜空。天色漸明,遠(yuǎn)處傳來(lái)雞叫,仿佛催人分別。
注釋
月皎:月色潔白光明?!督?jīng)·陳·月出》:“月出皎兮。”
更漏:即刻漏,古代記時(shí)器。
轤轆:井上汲水轤轆轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音。
眸:眼珠。
炯炯:明亮貌。
徊徨:徘徊、彷惶的意思。
闌干:橫斜貌。
斗柄:北斗七星的第五至第七的三顆星象古代酌酒所用的斗把,叫做斗柄。
表達(dá)悲苦之情的詩(shī)篇3
《江神子·恨別》
朝代:宋代
作者:蘇軾
天涯流落思無(wú)窮。既相逢。卻匆匆。摧手佳人,和淚折殘紅。為問(wèn)東風(fēng)余幾許,春縱在,與誰(shuí)同。
隋堤三月水溶溶。背歸鴻。去吳中?;厥着沓牵邈襞c淮通。寄我相思千點(diǎn)淚,流不到,楚江東。(版本一)
天涯流落思無(wú)窮!既相逢,卻匆匆。攜手佳人,和淚折殘紅。為問(wèn)東風(fēng)余幾許?春縱在,與誰(shuí)同!
隋堤三月水溶溶。背歸鴻,去吳中。回首彭城,清泗與淮通。欲寄相思千點(diǎn)淚,流不到,楚江東。
譯文
流離天涯,思緒無(wú)窮無(wú)已。相逢不久,便又匆匆別離。拉著佳人,只能采一枝暮春的杏花,含淚贈(zèng)別。你問(wèn)春天還剩多少,即便春意尚在,又能和誰(shuí)一同欣賞?
三月的隋堤,春水緩緩。此時(shí)鴻雁北歸,我卻要到飛鴻過(guò)冬的湖州?;赝f地,清清淺淺的泗水在城下與淮河交匯。想要讓泗水寄去相思的千點(diǎn)淚,怎奈它流不到湖州地。
注釋
?、沤褡樱涸~牌名,即“江城子”。
?、茤|風(fēng):代指春天。
⑶隋堤:指汴河的河堤,因建于隋朝而得名。
?、缺硽w鴻:詞人南下湖州(今屬浙江)而大雁北飛,所以說(shuō)是“背歸鴻”。
⑸彭城:即徐州,漢高祖劉邦的家鄉(xiāng)。
⑹楚江:即泗水。
表達(dá)悲苦之情的詩(shī)篇4
《別離》
朝代:唐代
作者:陸龜蒙
丈夫非無(wú)淚,不灑離別間。
杖劍對(duì)尊酒,恥為游子顏。
蝮蛇一螫手,壯士即解腕。
所志在功名,離別何足嘆。
譯文
大丈夫何嘗沒(méi)有滔滔眼淚,只是不愿在離別時(shí)涕泗橫流。
面對(duì)離酒慷慨高歌揮舞長(zhǎng)劍,恥如一般游子模樣滿(mǎn)臉離愁。
一旦被蝮蛇螫傷手腕之后,當(dāng)斷手臂就斷壯士決不躊躇。
既然決心闖蕩天下建功立業(yè),離別家常便飯何須嘆息怨尤。
注釋
杖劍:同“仗劍”,持劍。尊:酒器。
游子顏:游子往往因去國(guó)懷鄉(xiāng)而心情欠佳,面帶愁容。
蝮蛇:一種奇毒的蛇。螫(shì):毒蟲(chóng)刺人。
解腕:斬?cái)嗍滞蟆?/p>
志:立志,志向。