初一上冊語文期末復(fù)習(xí)提綱(2)
初一上冊語文期末復(fù)習(xí)提綱
《雖有嘉肴》選自《禮記》,《禮記》,又名《小戴禮記》,儒家經(jīng)典著作之一,是秦漢以前各種禮儀著作的選集。相傳為西漢戴圣編撰?!抖Y記》全書用記敘文的形式寫成,一些篇章具有相當高的文學(xué)價值。有的用短小的生動故事表明某一道理,有的氣勢磅礴、結(jié)構(gòu)謹嚴,有的言簡意賅、意味雋永,有的擅長心理描寫和刻畫,書中還收有大量富有哲理的格言、警句,精辟而深刻。
雖有/嘉肴,弗食,不知/其旨也;雖有/至道,弗學(xué),不知/其善也。是故/學(xué)/然后知不足,教/然后知困。知不足,然后/能自反也;知困,然后/能自強也。故曰:教學(xué)/相長也?!秲睹吩唬?ldquo;學(xué)/學(xué)半。”其/此之謂乎?(“/”為節(jié)奏劃分)
字詞解釋:
(1)“雖有嘉肴”,“雖”,連詞,即使。“佳肴”,美味的飯菜。“嘉”美好。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,動詞,吃。“其”代詞,指代“食”的對象。“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。“至”,達到極點的。
(4)“弗學(xué)不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,連詞。因此;所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反過來要求自己。
(8)“自強”,意思是自我勉勵。“強”,勉勵。
(9)“故”,連詞,所以。
(10)“教學(xué)相長”,意思是教和學(xué)互相促進,教別人,也能增長自己的學(xué)問。
(11)“學(xué)(xiào)學(xué)半”,意思是教育別人,是學(xué)習(xí)的一半。
(12) “其此之謂乎”,“其”,大概。
譯文:即使有美味佳肴,不去品嘗,就不知道它的味道鮮美;即使有最好的方法,不去學(xué)習(xí),就不知道它的益處。所以學(xué)習(xí)以后就會知道不足,教學(xué)以后就會知道自己不能理解的地方。知道不足,然后就能反過來要求自己;知道不能理解,然后就能自強不息。所以說:教學(xué)與學(xué)習(xí)互相促進?!秲睹分姓f:“教人是學(xué)習(xí)的一半。”大概說的就是這個道理吧。
五、《河中石獸》
《河中石獸》作者:紀昀,字曉嵐。乾隆十九年進士。清代著名學(xué)者,生性詼諧風趣,學(xué)問淵博,曾任翰林院編修、侍讀學(xué)士。因獲罪遣戍烏魯木齊。釋放回京后,任《四庫全書》總纂官,編定《四庫全書\總目提要》,在目錄學(xué)上貢獻很大。著有《閱微草堂筆記》等。
《閱微草堂筆記》是紀昀晚年所作的一部文言筆記小說,全書主要記敘妖怪 鬼狐故事,其中也有不少關(guān)于考據(jù)的文字,另外人事異聞、名物典故等在書中也有記述。
字詞解釋:
1、滄州:今河北省滄州市。臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。
2、山門:寺廟的大門。圮:倒塌。
3、閱:經(jīng)過。歲:年。
4、棹:船槳。這里作動詞用,劃船。曳:牽引。
5、是非木杮:“是”,古義,這;今義,判斷動詞。
木柿:木片。
6、湮:埋沒。
7、顛:通假字,通“癲”,瘋狂,荒.唐。
8、嚙:咬.這里是沖刷的意思??惭ǎ憾纯?。
9、臆斷:主觀判斷
文章翻譯:
滄州南一寺臨河干,山門圮(pǐ)于河,
滄州南面,有一座寺廟靠近河邊,廟門倒塌到河里,
二石獸并沉焉。
(門旁)兩只石獸也一起沉到河里了。焉,助詞,無義。
閱十余歲,僧募金重修,
經(jīng)歷了十多年,和尚募集到了一筆錢,(決定)重修(廟門),
求二石獸于水中,竟不可得,
便到河中尋找那兩只石獸,居然沒找到,
以為順流下矣。
認為石獸順著河的方向沖到下游去了。下,往下游去。
棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀,尋十余里無跡。
便劃著幾條小船,拖著鐵耙,尋找了十多里,一點蹤跡也沒有?
一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:
有個學(xué)究在廟里開館執(zhí)教,聽到這件事便嘲笑說:
“爾輩不能究物理。是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?
“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被洪水帶了走呢?
乃石性堅重,沙性松浮,
石頭的特性是堅硬而沉重,泥沙的特性松散而輕浮,
湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。
石獸埋沒在泥沙上,就會越沉越深。耳,助詞,表示肯定。
沿河求之,不亦顛乎?”
順著河流往下游去尋找它,不是荒.唐嗎?” 沿,順流而下。
眾服為確論。
眾人信服他的話,認為是正確的論斷。
一老河兵聞之,又笑曰:
一個老水手聽了學(xué)究的話后,又嘲笑說:
“凡河中失石,當求之于上流。
“凡是河中失落的石頭,都應(yīng)該到河的上游去尋找。”
蓋石性堅重,沙性松浮,
正因為石頭的特性堅硬而沉重,泥沙的特性松散而輕浮。(蓋,表原因的發(fā)語詞。)
水不能沖石,其反激之力,
(所以)水流不能沖走石頭,它的反沖的力量,
必于石下迎水處嚙沙為坎穴。
一定會在石頭迎水的地方?jīng)_擊石前的沙子形成坑穴。
漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。
越?jīng)_越深,沖到石頭半身空著時,石頭一定會倒在陷坑中。(倒擲,摔倒。)
如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。
像這樣再沖擊,石頭又向前再轉(zhuǎn)動。
轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯(sù)流逆上矣。
這樣一再翻轉(zhuǎn)不停,于是石頭會反方向逆流而上了。
求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”
到下游去尋找它,固然荒.唐;在石獸掉下去的當?shù)貙ふ?,不是更?唐嗎?”
如其言,果得于數(shù)里外。
按照老水手的說法去找,果然在幾里外的上游地方尋到了石獸。
然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?
既然這樣,那么天下的事情,只知其一、不知其二的還多著哩,難道可以根據(jù)自己所知道的道理就主觀判斷嗎
六、《智子疑鄰》
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父(老人)亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父(老人)。
字詞解釋:
1、宋:宋國。
2、雨:下雨(yù,四聲名詞作動詞)。.
3、壞:毀壞,損壞。
4、筑:修補。
5、盜:偷盜。動詞活用作名詞。
6、富人;富裕的人。
7、亦云:也這樣說。云:說。亦:也。
8、暮:晚上。
9、而:無義。表示承接關(guān)系。[4]
10、果:果然。
11、亡:丟失。
12、父:(fǔ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人[3])古代對老年男子的尊稱。
13、甚:很,非常。
14、而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。[4]15、家:家里的人。
15、智 :認為…聰明。
其家甚智其子:他家的人都認為他家的兒子很聰明。
譯文:
宋國有個富人,因下大雨,他家的墻被雨水沖壞了。他兒子說:“如果不趕緊修筑它,一定會有盜賊進來。”他家隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,那家人認為自己的兒子很聰明,但他卻懷疑是隔壁那個老人偷了他們的財物。
七、《塞翁失馬》——塞翁失馬焉知非福
近塞上之人有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
字詞解釋:
1、塞上:這里指長城一帶。
2、善術(shù)者:精通術(shù)數(shù)的人。術(shù):術(shù)數(shù),推測人事吉兇禍福的術(shù)法,如看相、占卜等,這是迷信活動。
3、馬無故亡而入胡:亡,逃跑;跑。 而:連詞,表順承。
4、吊:對其不幸表示安慰。
5、何遽[jù]:怎么就;表示反問。 遽,就。
6、居:經(jīng)過。
7、.將[jiāng]:帶領(lǐng)。
8、賀:表示祝賀。
9、富:形容詞用作動詞,有許多,多。
10、好:愛好,喜歡。
11、墮:掉下來,摔下來。
12、.髀[bì]:大腿。
13、丁壯:壯年男子。
14、引弦而戰(zhàn):拿起弓箭去打仗。引,拉,拿起。
15、十九:十分之九,意思是絕大部分。
16、跛:瘸腿。
17、.保:保全。
譯文:
靠近長城一帶的百姓中,有一個精通術(shù)數(shù)的人,他的馬無緣無故跑到了胡人的領(lǐng)地上。人們都來安慰他。這個人卻說:“這怎么就不是好事呢?”過了幾個月,他的馬帶領(lǐng)著胡人的駿馬回來了。人們都來祝賀他。這個人卻說:“這怎么就不是壞事呢?”他家中有許多好馬,他的兒子喜歡騎馬,有一次騎馬的時候從馬上掉下來摔折了大腿骨。人們都來安慰他。這個人說:“這怎么就不是好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵長城一帶,壯年男子都拿起武器上了戰(zhàn)場??拷L城一帶的壯年男子十有八九都戰(zhàn)死了。唯獨他的兒子因為瘸腿的緣故,沒有被征去打仗,父子倆得以保全。
初一上冊語文期末復(fù)習(xí)提綱(六)
第六部分 句子仿寫.
1、理想是石,敲出星星之火;理想是火,點燃熄滅的燈;理想是燈,照亮夜行的路;理想是路,引你走到黎明.
2、彩虹,經(jīng)過與雷早激戰(zhàn)之后才出現(xiàn);理想,經(jīng)過與困難搏斗之后才誕生.
3、春之色為冷的綠,如碧波,如嫩葉,貯滿希望之情;
夏之色為金的黃,如麥浪,如稻草,彰顯著豐收的希望;
秋之色為熱的赤,如夕陽,如紅葉,標志著事物的終極;
冬之色為死的灰,如草木,如泥土,宣告舊生命的終結(jié).
看過初一上冊語文期末復(fù)習(xí)提綱的還看了: