蜀道難知識(shí)點(diǎn)
《蜀道難》是著名詩(shī)人李白寫的一首詩(shī)。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家收集整理的《蜀道難》復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn),相信這些文字對(duì)你會(huì)有所幫助的。
蜀道難知識(shí)點(diǎn):
1.《蜀道難》:樂府舊題,屬"相和歌辭·瑟調(diào)曲"中的調(diào)名,內(nèi)容多寫蜀道的艱險(xiǎn)。今存《蜀道難》詩(shī)除此之外,尚有梁簡(jiǎn)文帝二首,劉孝威二首,陰鏗一首,唐張文琮一首。李白此詩(shī)大約是在長(zhǎng)安送友人入蜀而作,本陰鏗《蜀道難》"蜀道難如此,功名詎可要"之意。
2.噫吁嚱:蜀方言。宋庠《宋景文公筆記》卷上:"蜀人見物驚異,輒曰'噫吁嚱'。" 表示驚嘆聲。
3.蠶叢及魚鳧:傳說古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字?!段倪x》卷四《三都賦》劉逵注:"揚(yáng)雄《蜀王本紀(jì)》曰:'蜀王之先,名蠶叢、柏濩、魚鳧、蒲澤、開明。從開明上到蠶叢,積三萬四千歲。'"《華陽國(guó)志·蜀志》:"蜀侯蠶叢,其目縱,始稱王,死作石棺,石槨,國(guó)人從之。故俗以石棺槨為縱目人冢也。次王曰柏灌,次王曰魚鳧。魚鳧王田于湔山,忽得仙道,蜀人思之為立祠。"
4.爾來:從那時(shí)以來。四萬八千歲,夸張面大約言之。爾,那,指開國(guó)之初。
5秦塞:秦地。秦國(guó)自古稱為四塞之國(guó)。塞,山川險(xiǎn)要的地方。
西當(dāng),西對(duì)。當(dāng),阻擋
6.太白:太白山,又名太乙山,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:只有鳥能飛過的小路。
7地崩句:《華陽國(guó)志·蜀志》:"秦惠王知蜀王好色,許嫁五女于蜀。蜀遣五丁迎之。還到梓潼,見一大蛇入穴中。一人攬其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩時(shí)壓殺五人及秦五女并將從,而山分為五嶺。"
8.六龍回日:《初學(xué)記》卷一天部三:《淮南子》云:"爰止羲和,爰息六螭,是謂懸車。"原注曰:"日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。"螭即龍。高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰。一說高標(biāo)山又名高望山,乃嘉定府之主山。
9.沖波,水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋?;兀夯剞D(zhuǎn)
10.猱:猿的一種,善攀援
11.縣志》卷二十二山南道貌岸然興州長(zhǎng)舉縣:"青泥嶺,在縣(略陽
縣)西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號(hào)青泥嶺。"
12.捫參歷井:山高入天,人在山上,可以用手觸摸星星,甚至能從它們中間穿過。參、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),叫做"分野",以便通過觀察天象來占卜地上所配州國(guó)的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫:用手摸。歷:經(jīng)過。脅息:屏住呼吸。
13.膺:胸。坐:空,徒
14.子規(guī):即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀?!段倪x》卷四左思《蜀都賦》:"鳥生杜宇之魄。"劉淵林注引《蜀記》曰:"昔有人姓杜名宇,王蜀,號(hào)曰望帝。宇死,俗說云宇化為子規(guī)。子規(guī),鳥名也。蜀人聞子規(guī)鳴,皆曰望帝也。"王注:"按子規(guī)即杜鵑也,蜀中最多,南方亦有之,狀如雀鷂,而色慘黑,赤口,有小冠,春暮即鳴,夜啼達(dá)旦,至夏尤甚,晝夜不止,鳴必向北,若云'不如歸去',聲甚哀切"。
15.喧豗:水流轟響聲。砯崖:水撞石之聲。轉(zhuǎn),使轉(zhuǎn)動(dòng)。
16.胡為乎:為什么。乎,語氣助詞,無義。
17.劍閣:又名劍門關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里。《華陽國(guó)志》、《水經(jīng)注》卷 二十、《元和郡縣志》卷三十三均有記載。
所守:指把守關(guān)口的人。
18.一夫句:《文選》卷四左思《蜀都賦》:"一人守隘,萬夫莫向"。《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:"一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居"。
一夫當(dāng)關(guān):一人守關(guān)。莫開:不能打開。
19.所守一句:守關(guān)的將領(lǐng)倘若不是自己的親信,就會(huì)變成叛亂者?;颍禾热?。匪;通“非”。狼與豺:比喻叛亂的人。
20.錦城:《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:"錦城在縣南十里,故錦官城也。"今四川成都市。
21.咨嗟:嘆息。
唐孟棨《本事詩(shī)·高逸》第三:"李太白始自西蜀至京,舍于逆旅。賀監(jiān)知章聞其名,首訪之,既奇其姿,復(fù)請(qǐng)所為文。出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數(shù)四,號(hào)為謫仙,解金龜換酒,與傾盡醉。"據(jù)此可知《蜀道難》詩(shī)作于天寶初年之前。唯"自西蜀至京"有誤,李白天寶初是從南陵奉詔入京。關(guān)于此詩(shī)之意旨,
歷來說法不一(參《李白全集校注匯釋集評(píng)》),比較可信的說法是因友人入蜀而望其早日歸來之作。詩(shī)人并未親歷劍閣蜀道,唯以豐富的想象、夸張、援引歷史故事、神話傳說等浪漫手法,描繪蜀道山川之險(xiǎn)峻,慨嘆蜀道之艱難。詩(shī)風(fēng)宏偉壯麗,句法靈活多變,韻散兼用。這是李白浪漫主義的代表作之一。