英語寓言故事帶翻譯:愛麗絲
編者按:《Alice in Wonderland》是一個帶翻譯的英語寓言故事,講述的是主人公愛麗絲的房子變了模樣,她自己也因?yàn)槌缘案舛兊酶×恕?/p>
講述者
After Alice frightened everyone by growing as big as a house, she ate some little cakes and shrank again.She doesn't like being so tiny, so she's looking for something to make her grow to the right size. But this is Wonderland and what she finds,sitting on top of a mushroom, is very curious indeed…
Alice變得跟房子一樣大的時候嚇壞了不少人,然后她又吃了一些小蛋糕重新縮小回去。她不喜歡自己變得很小,所以她正在找能幫助她變成正常大小的東西。但是這是在奇幻仙境,她發(fā)現(xiàn)一個奇怪的東西坐在蘑菇頂上…
Alice
Am I as small as a mushroom, or is the mushroom as tall as me? Ohh!!
天啊!我現(xiàn)在是變得跟蘑菇一樣小了?還是蘑菇變得跟我一樣大了?
講述者
Sitting on top of the mushroom was ablue caterpillar smoking a hookah pipe.
蘑菇頂上坐著的是一只藍(lán)色的毛毛蟲,正在叼著水煙袋。
毛毛蟲
Who are you?
你是誰?
Alice
I… I'm not sure. I know who I was when I woke up this morning. But I've changed so many times since then!
我…我也不知道,早上起床的時候我還知道我是誰,但是后來變來變?nèi)ツ敲炊啻危乙膊恢牢揖烤故钦l了!
毛毛蟲
What do you mean by that? Explain yourself!
你什么意思?說來聽聽!
Alice
I can't explain myself because I'mnot myself. It's very confusing… I think you should tell me who YOU are first.
我也沒法解釋,因?yàn)槲也皇窃瓉淼奈伊恕?/p>
毛毛蟲
Why?
為什么?
Alice
Ummm…
嗯…
講述者
Alice couldn't think of any good reason. She decided to leave.
Alice沒想好怎么說,她決定離開這里。
毛毛蟲
Come back! I have something important to say!
回來!我有一些重要的事情要告訴你!
Alice
Yes?
是嗎?
毛毛蟲
Don't be unhappy.
別不開心
Alice
Is that all?
就這個?
毛毛蟲
No. So you think you've changed, doyou?
當(dāng)然不是,你覺得自己變了,對嗎?
Alice
I have, sir. I don't stay the same size for more than ten minutes!
是的,先生!我的身體不到十分鐘就會變化一次!
毛毛蟲
What size do you want to be?
你想要變成什么大小的?
Alice
Oh, I don't mind. A little bit bigger is all I would like. Seven centimetres is such a terrible height!
無所謂,大一點(diǎn)點(diǎn)最好。7厘米的身高簡直太可怕了!
毛毛蟲
It is a very good height! I myself am exactly seven centimetres in height!
這身高非常好啊!我身長就是七厘米!
講述者
And with that, the caterpillar crawled off the mushroom and away.
說到這,毛毛蟲從蘑菇上爬了下來,準(zhǔn)備走了。
毛毛蟲
One side of the mushroom will make you grow taller. The other side will make you grow shorter. Seven centimetres indeed!
一邊的蘑菇能讓你長高,另一邊的蘑菇會讓你變矮。
Alice
Hmmm… let me pull this side… and now this side…But which side is which?
嗯…這邊…那邊…到底哪邊是哪邊呢?
講述者
There was only one way to find outthe answer to that question. Alice took a bite of one piece of the mushroom -and shrank so quickly that she hit her chin on her foot.
有一個辦法能幫助她找到正確答案,Alice嘗了這邊的一小片蘑菇,然后迅速地縮小了,下巴都打到了腳面上。
Alice
Ouch!
哎唷!
講述者
Quickly, she ate some of the other piece of mushroom and …
很快,她又吃了幾片另一邊的蘑菇,然后…
Alice
Where have my shoulders gone?And my hands – where are you, hands?
我的胳膊哪去了?還有我的手——我的手呢?
講述者
Alice grew and grew until her neck was as long as a snake. Up and up she grew, through the branches and leaves, untilher head was higher than the trees. Alice found she could move her neck just like a snake, bending this way and that. She was about to use her long neck to push her head down into the trees and look for her shoulders and hands,when suddenly a furious bird flew at her.
Alice慢慢地長大,她的脖子也越來越長,她的頭穿過樹枝和樹葉,直到比樹還高。Alice發(fā)現(xiàn)自己可以像一條蛇一樣彎來彎去,在她準(zhǔn)備將頭移到地下的時候,一只憤怒的小鳥朝她沖了過來。
小鳥
Snake! Snake! You want my eggs! I know!
蛇!蛇!你是來搶我的蛋的!
Alice
I'm not a snake! I'm a… I'm a little girl!
我不是蛇!我是…我是一個小女孩!
小鳥
Little girl or snake, it doesn't matter to me, you want my eggs just the same!
我不管你是小女孩還是蛇!你們都是想要我的蛋!
Alice
I don't want your eggs, really Idon't!
我不是來要你的蛋的!真的不是!
小鳥
Then be off with you! Go away!
那就趕快離開!快點(diǎn)!
講述者
The bird settled angrily into its nest. Alice ate a little of one side of the mushroom, then a little of the other, then a little of the first again until she was a good size. She decided to find her way back to the door to the beautiful garden that she saw when she first arrived in Wonderland. As she walked through the forest she found a little clearing, with a small house in it, not much more than a metre or so high.
那只小鳥生氣地回到了自己的窩里。Alice吃了這邊的一小塊蘑菇,變小了一點(diǎn),又吃了另一邊一點(diǎn),吃了好幾次之后,終于將身體變回了原來的大小。她決定回到最初剛進(jìn)入奇幻仙境的地方,也就是花園的門那里。穿越森林時,她發(fā)現(xiàn)了一片空地,里面有個小房子,也就一米高左右。
Alice
I wonder who lives here? The house is so small – anyone who lives here will surely be afraid of me!
我想知道是誰住在這兒呀?這房子太小了,我肯定會嚇到里面的住客的!
講述者
Alice ate a little more of the mushroom and quickly brought herself down to the right size for this little house. Next time, Alice meets a walking fish, talks to a smiling cat and has to look after a baby. Goodbye.
Alice吃了很多蘑菇,很快把自己的身體縮小到適合這個小房子的尺寸。下一集,Alice會遇到一條會走路的魚,將和一只會微笑的貓說話,而且還不得不照顧孩子。再見!
公眾號:英語故事課堂
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!