奧斯卡最佳英文歌曲:Over The Rainbow
奧斯卡最佳英文歌曲:Over The Rainbow
Somewhere over the rainbow
Way up high there’s a land
I heard of once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true
在彩虹之上的某個(gè)地方
有一片高高的土地
我曾經(jīng)在搖籃曲中聽到
在彩虹之上的某個(gè)地方
天空是藍(lán)色的
和你敢于夢想的夢
真的成真
Someday I’ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That’s where you’ll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then oh why can’t I
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow why oh why can’t I
有一天我會(huì)在星星上許愿
醒來后卻發(fā)現(xiàn)云朵被遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋在身后
在那里,煩惱會(huì)化成檸檬汁
在煙囪上方的遠(yuǎn)處
這就是你可以找到我的地方
彩虹之上的某個(gè)地方
知更鳥在飛翔
鳥兒飛過彩虹
為什么它們可以我卻不能
如果快樂的小知更鳥可以飛過
彩虹但為什么為什么我不行