“香味信用卡”英語怎么說
“香味信用卡”英語怎么說
摘要:為迎合女性客戶,世界各地銀行紛紛推出各種專為女性設(shè)計(jì)的產(chǎn)品和服務(wù),而這種香味信用卡就是其中一種手段。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Al Hilal Bank recently released a credit card with a built-in "applet" that absorbs the smell of perfume, aimed at attracting female customers.
The scented credit card also comes with a nicely boxed signature scent and a number of perks, from discounts for female-centric brands to airport lounge access.
The bank said that the card was designed for "young, ambitious and empowered women" as a way to stand out.
The scented cards are part of wave of ways banks are targeting female customers, offering products and services geared specifically toward women.
Al Hilal銀行最近推出了一款內(nèi)置小程序的信用卡。該卡能夠吸收香水的味道,意在吸引女性客戶。
此外,這種香味信用卡還附送精美包裝的署名香水和一系列優(yōu)惠,包括享受女性品牌消費(fèi)折扣和機(jī)場(chǎng)貴賓室禮遇。
該銀行聲稱這種信用卡是專為有上進(jìn)心、有權(quán)力的年輕女性設(shè)計(jì)的,以此來使她們脫穎而出。
為迎合女性客戶,世界各地銀行紛紛推出各種專為女性設(shè)計(jì)的產(chǎn)品和服務(wù),而這種香味信用卡就是其中一種手段。
【講解】
文中的scented credit card就是“香味信用卡”的意思,其中scented是形容詞,意為“有香味的,芬芳的”,如:The roses are pleasantly scented. (這些玫瑰花清香怡人。)派生詞scent既可以作動(dòng)詞,也可以作名詞,如:the scent of lemons(檸檬香味),Could you scent the fish? (你能聞出有魚的味道嗎?)
第二段中的perk作名詞,意為“優(yōu)惠,利益,特權(quán)”,如:One of the perks of being a student is cheap travel. (當(dāng)學(xué)生的好處之一是旅行購票可以優(yōu)惠。)