“掛靴”英語怎么說
“掛靴”英語怎么說
摘要:英格蘭著名球星“萬人迷”貝克漢姆通過英足總官網(wǎng)發(fā)布公告,宣布將在本賽季結(jié)束后正式退役。你知道怎么用英語表達嗎?
England's best known footballer David Beckham announced his retirement from football at the end of this season on last Thursday.
The 38-year-old former England captain, who this month helped Paris St Germain to the French league title to add to titles won in England, Spain and the United States, will hang up his boots at the end of a successful season.
David Beckham is definitely not a player favored by everyone, but his retirement has definitely upset every football fan. It is a huge loss to the football world.
上周四,著名的英格蘭球星大衛(wèi)貝克漢姆宣布將在本賽季結(jié)束后掛靴。38歲的前英格蘭隊隊長此前已經(jīng)在英格蘭、西班牙和美國贏得過冠軍,今年更是幫助巴黎圣日耳曼獲得了法甲的冠軍。在這個成功的賽季后,貝克漢姆將掛靴。
誠然,并不是每個人都喜歡貝克漢姆這名球員,但他的退役絕對會另所有的球迷感到遺憾。這對足球圈是個巨大的損失。
【講解】
“retirement from football”解釋為就是指“從足球場上退休”,即“退役、掛靴”,文中的“hang up his boots”也可以解釋為掛靴。貝克漢姆曾在2000年到2006年期間擔(dān)任英格蘭國家足球隊隊長,代表該隊出征115場比賽。與“貝克漢姆”相關(guān)的詞匯有:free kick 任意球、莫西干頭 Mohican hairstyle、曼聯(lián) Manchester United。