“空襲”英語怎么說
摘要: 從空中用炸彈、導(dǎo)彈、火炮和火箭等對敵地面、水上目標(biāo)進(jìn)行的襲擊。包括戰(zhàn)略空襲和戰(zhàn)役、戰(zhàn)術(shù)空襲。目的是摧毀、破壞敵后方重要目標(biāo),削弱其軍事實力和戰(zhàn)爭潛力;消滅、壓制敵戰(zhàn)場上的兵力兵器,支援己方軍隊作戰(zhàn)?,F(xiàn)代戰(zhàn)爭通常從空襲開始,具有突然性大;破壞力強(qiáng);范圍廣泛等特點。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Libyan leader Muammar Gadhafi vowed a "long war" against the international military force that struck at his forces with air strikes and dozens of cruise missiles that shook the Libyan capital early on Sunday with the sound of explosions and anti-aircraft fire.
State television said 64 people died in the US and European strikes, which marked the widest international military effort since the Iraq War and came as the rebels saw a month's worth of gains reversed by Gadhafi's overwhelming firepower.
上周日,伴隨著爆炸聲和防空炮火,國際軍事力量對利比亞領(lǐng)導(dǎo)人穆阿邁爾•卡扎菲的軍隊進(jìn)行了空襲,同時還向利比亞首都的黎波里發(fā)射了幾十枚巡航導(dǎo)彈,卡扎菲表示將與之展開持久戰(zhàn)。據(jù)國家電視臺報道,在歐美空襲中已經(jīng)有64人喪生。這次襲擊發(fā)生在利比亞叛軍在堅持一個月的戰(zhàn)斗后被卡扎菲軍隊逆轉(zhuǎn)之際,也是繼伊拉克戰(zhàn)爭之后最大規(guī)模的國際軍事行動。
【講解】文中的air strike 即指“空襲”,cruise missile表示“巡航導(dǎo)彈”。17日,聯(lián)合國安全理事會通過1973號決議,同意在利比亞上空設(shè)立禁飛區(qū)(no-fly zone),禁飛區(qū)是指在利比亞劃定特殊空域,限制沖突各方飛行器在管制空域內(nèi)的飛行活動,目的是保護(hù)平民和平民密集區(qū)免遭空中軍事力量打擊。之前由于利比亞局勢動蕩,我國采用陸??樟α扛袄葋喅穬S(evacuation of nationals), 并完滿完成撤僑行動。