契約的英語單詞
契約的英語單詞
契約,最初是指雙方或多方共同協(xié)議訂立的有關(guān)買賣、抵押、租賃等關(guān)系的文書。契約可以理解為“守信用”。那么你知道契約的英語單詞是什么嗎?下面來學(xué)習(xí)一下吧。
契約英語單詞1:
contract
契約英語單詞2:
deed
契約英語單詞3:
indenture
契約的英語例句:
訂契約的一方未到場(chǎng)。
A party to the contract defaulted.
這是約翰農(nóng)場(chǎng)的契約。
This is the deed to john's plantation.
過去30年的社會(huì)契約已經(jīng)消亡。
The social contract of the past three decades has died.
丹尼爾作為契約傭工來到馬里蘭州。
Daniel arrived in Maryland as an indentured servant.
這筆錢是根據(jù)契約書付給我們的。
The money was given to us by deed of covenant.
買賣契約是中國(guó)古代最重要的民事契約之一。
A contract of sale is one of the most important civil contracts.
合同,契約兩方或多方間簽訂的契約或具法律效力的合同
A deed or legal contract executed between two or more parties.
契約交互分析實(shí)踐在基于雙向的改變契約之上的。
Transactional analysis practice is based upon mutual contracting for change.
契約相對(duì)性原則是契約法的基本原則。
The principle of relativity of contracts is the basic principle of contract laws.
通過吐魯番、敦煌出土的契約文書,文章討論了在民間契約問題上的國(guó)家立場(chǎng)。
What is the national judicial boundary for commoners drawing up private contracts?
戰(zhàn)略契約的目的是將過程變更制度化。
The purpose of the strategic engagement is to institutionalize process change.
因?yàn)檫@是一個(gè)契約,一份承諾。
It 's a contract, a commitment.
合同契約規(guī)定具體支付款項(xiàng)或行為的法律合約,指具體規(guī)定對(duì)不能遵守的懲罰的。
A legal agreement stipulating a specified payment or action, especially if the agreement also specifies a penalty for failure to comply.
現(xiàn)在越來越多的開發(fā)人員選擇借用(并借出),使得開放源碼在任何意義上都成了一個(gè)契約。
More and more developers are choosing to borrow ( and lend), making open source a bargain in all senses of the word.
市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)本質(zhì)上是一種契約經(jīng)濟(jì)或信用經(jīng)濟(jì)。
Market economy is a contract economy or credit economy.
通過法理學(xué)與民法學(xué)理論分析,可以得出婚姻契約性質(zhì)的結(jié)論。
Through theoretical analysis of the jurisprudence and civil law, we come to a conclusion that marriage is contract.
服務(wù)提供者應(yīng)能夠與該服務(wù)注冊(cè)中心的服務(wù)訂閱者一起來管理服務(wù)契約。
The service provider should be able to manage the service contracts with the service subscriber in the service registry.
對(duì)于同用戶的契約關(guān)系來說,在構(gòu)建中較早地制定嚴(yán)格的變更控制程序也許是必須的。
For contractual relationships with users, it may be necessary to institute strict change control procedures early in Construction.
因此,服務(wù)規(guī)范就是消費(fèi)者的需要同提供者的提供之間的媒介或者契約。
Thus, a service specification is a mediator or a contract between what consumers need and what providers provide.
因?yàn)榻涌谄跫s是獨(dú)立于平臺(tái)和語言的,消息通常用符合XML模式的XML文檔來構(gòu)造。
Because interface contracts are platform-and language-independent, messages are typically constructed using XML documents that conform to XML schema.
合同契約規(guī)定具體支付款項(xiàng)或行為的法律合約,指具體規(guī)定對(duì)不能遵守的懲罰的。
A legal agreement stipulating a specified payment or action, especially if the agreement also specifies a penalty for failure to comply.