18禁网站免费,成年人黄色视频网站,熟妇高潮一区二区在线播放,国产精品高潮呻吟AV

學習啦 > 學習英語 > 英語學習方法 > 考研英譯漢命題特點有哪些

考研英譯漢命題特點有哪些

時間: 燕妮639 分享

考研英譯漢命題特點有哪些

  研究生英語入學考試中,英譯漢一直是許多考生比較薄弱的環(huán)節(jié)。眾所周知,語言能力中的聽、說、讀、寫是四項基本技能,而翻譯則是一門藝術(shù),它要求譯者將一 種語言所表達出來的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成另一種語言符號。這就要求考生不僅要透徹地理解原文,還要忠實、準確、通順、完整地把原文的內(nèi)涵再現(xiàn)出來,只有符合這些要 求,才能在考研中的英譯漢部分取得滿意的分數(shù)。因此,首先要對英譯漢部分有個整體的了解,做到心中有數(shù),在備考時方能做到有的放矢,收到事半功倍的效果。

  考研英譯漢命題特點有哪些

  1、命題思想

  研究生英語入學考試中,英譯漢一直是許多考生比較薄弱的環(huán)節(jié)。眾所周知,語言能力中的聽、說、讀、寫是四項基本技能,而翻譯則是一門藝術(shù),它要求譯者將一 種語言所表達出來的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成另一種語言符號。這就要求考生不僅要透徹地理解原文,還要忠實、準確、通順、完整地把原文的內(nèi)涵再現(xiàn)出來,只有符合這些要 求,才能在考研中的英譯漢部分取得滿意的分數(shù)。因此,首先要對英譯漢部分有個整體的了解,做到心中有數(shù),在備考時方能做到有的放矢,收到事半功倍的效果。

  2、命題方式

  大綱明確指出:英譯漢部分主要考查學生準確理解概念和結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個畫線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準確、完整、通順。英譯漢部分的試題為5個小題,每題2分,共10分。

  3、近年試題的命題范圍

  研究生入學考試的英譯漢文章的選材是有一定范圍的。大致說來,題材均與文化、教育、心理學、經(jīng)濟、科技等內(nèi)容相關(guān),比較中性,沒有過多過偏術(shù)語,體裁一般是議論文。下面所列的是近八年來英譯漢試題的內(nèi)容:

  1996年 科學研究在不同領(lǐng)域發(fā)展不平衡的原因

  1997年 人們?nèi)绾螌Υ齽游锸欠裆婕笆紫葐栴}

  1998年 宇宙的新發(fā)現(xiàn)

  1999年 歷史研究的方法論

  2000年 政府發(fā)揮其社會經(jīng)濟職能需要專家的協(xié)助

  2001年 未來學家對未來幾十年科技發(fā)展及其對社會影響的預(yù)測

  2002年 有關(guān)行為科學的研究問題

  2003年 有關(guān)人類學的研究方法和文化概念

  2004年 語言結(jié)構(gòu)和思維過程之間的關(guān)系

  2005年 電視與傳媒

  2006年 知識分子的定位

  2007年 法律知識對記者工作的重要性

  ………

  從上面的試題范圍來看,英譯漢考查的是學生對社會生活、社會科學和自然科學等多個方面的理解力和翻譯表達能力。英譯漢越來越注得測驗學生綜合運用語言的能力,試題難度也在逐年加大??忌朐谟⒆g漢部分拿到高分,就需要在平時廣泛閱讀各種專業(yè)的文獻,擴大閱讀量,拓展知識結(jié)構(gòu),在此基礎(chǔ)上多多練筆,進行翻譯實踐的操練,掌握必要的翻譯理論和翻譯技巧,在整體上提高翻譯能力。

223598