18禁网站免费,成年人黄色视频网站,熟妇高潮一区二区在线播放,国产精品高潮呻吟AV

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 生活英語 > 購物英語 >

鴻海精密解釋iPhone5缺貨原因

時(shí)間: 若木620 分享

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的鴻海精密解釋iPhone5缺貨原因,歡迎大家閱讀!

  Apple has said its new iphone 5 sold faster initially than any other iPhone but sales have fallen short of some analysts’ expectations due in part to supply shortages.

  蘋果公司(Apple)說,其iPhone 5手機(jī)在上市初期的銷售速度比其他型號(hào)iPhone手機(jī)剛推向市場(chǎng)時(shí)的銷售速度都快,但這款手機(jī)目前的銷售已經(jīng)低于一些分析師的預(yù)期,這一定程度上是供貨短缺造成的。

  So what’s causing the supply shortage? Here is Hon Hai Precision Industry Co. ’s take. The company, based in Taiwan with factories across China, uses the trade name Foxconn Technology Group , and assembles many Apple products including the new iPhone.

  既然如此,是什么原因?qū)е铝薸Phone 5的供貨短缺呢?鴻海精密(Hon Hai Precision Industry Co.)是這樣認(rèn)為的。這家總部位于臺(tái)灣的公司在中國(guó)大陸各地都有工廠,它對(duì)外常使用富士康(Foxconn Technology Group)這個(gè)名字,包括新款iPhone手機(jī)在內(nèi)的許多蘋果公司產(chǎn)品都是由它負(fù)責(zé)組裝的。

  The iPhone 5 is the most difficult device that Foxconn has ever assembled. To make it light and thin, the design is very complicated,’ said an official at the company who declined to be named. ’It takes time to learn how to make this new device. Practice makes perfect. Our productivity has been improving day by day.’

  鴻海精密一位拒絕透露姓名的管理人士說,iPhone 5是富士康組裝過的最復(fù)雜手機(jī);為了將產(chǎn)品做到輕薄,iPhone 5的設(shè)計(jì)非常復(fù)雜。他說,學(xué)會(huì)生產(chǎn)這款新手機(jī)需要時(shí)間;熟能生巧,我們的生產(chǎn)率每天都在提高。

  The executive said Hon Hai has taken steps to improve its productivity and address scratches on the metal casings of some new iPhones that were shipped. Hon Hai has recently implemented a new quality check procedure to reduce the chance of damages. But he noted the iPhone 5 uses a new coating material that makes it more susceptible to scratching.

  這位管理人士說,鴻海精密已在采取措施提高生產(chǎn)率,并在著手解決出現(xiàn)在一些已發(fā)貨新iPhone手機(jī)金屬殼上的刮痕問題。鴻海精密最近引入了一個(gè)新的質(zhì)量檢查程序,以降低產(chǎn)品受損的幾率。但這位管理人士也指出,iPhone 5使用了一種新的涂層材料,這使它更容易被留下刮痕。

  It’s always hard to satisfy both aesthetic needs and practical needs,’ said the executive.

  他說,總是難以做到美學(xué)需求和實(shí)用需求都能兼顧。

  The recent spate of labor strife at the Taiwanese contract maker has raised concerns over whether Apple will be able to keep up with strong demand for the new smartphone. Hon Hai said earlier this month that two disputes between employees occurred at its manufacturing plant in Zhengzhou in China’s central Henan province, with neither incident leading to work stoppages. Hon Hai said it has addressed the disputes, which took place earlier this month amid a weeklong holiday commemorating China’s National Day. The company said the incidents involved a small group of production-line workers and quality-check personnel.

  臺(tái)灣這家產(chǎn)品代工企業(yè)最近發(fā)生的勞工糾紛令人不禁擔(dān)心,iPhone 5的供貨速度是否能跟得上市場(chǎng)對(duì)這一新款智能手機(jī)的強(qiáng)勁需求。鴻海精密本月早些時(shí)候說,其在河南鄭州一家制造工廠發(fā)生的兩起員工間糾紛都沒有導(dǎo)致生產(chǎn)停工。鴻海精密說,它已經(jīng)解決了這些糾紛。這兩起糾紛發(fā)生在本月早些時(shí)候?yàn)槠谝恢艿膰?guó)慶長(zhǎng)假期間。該公司說,糾紛事件涉及一小批生產(chǎn)線工人和質(zhì)檢人員。

  Hon Hai currently assembles the iPhone 5 for Apple at its plants in Zhengzhou, central China, and in Guan Lan, in southern China.

  鴻海精密目前在該公司位于華中城市鄭州以及華南觀瀾的工廠為蘋果公司組裝iPhone 5。

  He admitted that the conflict between assembly line workers and quality inspectors at its Zhengzhou site last month was partly due to the metal casing and other ’quality issues,’ but he didn’t elaborate.

  上述管理人士承認(rèn),該公司鄭州工廠上個(gè)月發(fā)生組裝線員工與質(zhì)檢人員的沖突,一定程度上是由于金屬殼劃痕和其他“質(zhì)量問題”,但他拒絕詳細(xì)談?wù)摯耸隆?/p>

  The Zhengzhou site, which was set up in 2011, is still pretty new to us. We are still learning how to manage the work force there,’ said the executive.

  這名管理人士說,這座2011年建立的鄭州工廠對(duì)公司來說依然非常新,公司仍在學(xué)習(xí)如何管理那里的員工隊(duì)伍。

  Since the Zhenghou site is a major production facility for the iPhone 5, Hon Hai has continued to increase hiring in Zhengzhou to boost its production capacity for Apple products and other customers, said the executive.

  該管理人士說,由于鄭州工廠是iPhone 5的主要生產(chǎn)設(shè)施,鴻海精密繼續(xù)在鄭州增雇人手,以提高公司為蘋果和其他客戶代工生產(chǎn)產(chǎn)品的能力。

53943