發(fā)條用英語怎么說
發(fā)條用英語怎么說
發(fā)條是發(fā)動機器的一種裝置,卷緊片狀鋼條,利用其彈力逐漸松開時產(chǎn)生動力。機械鐘、表和發(fā)條玩具里都裝有發(fā)條。那么你知道發(fā)條用英語怎么說嗎?下面來學習一下吧。
發(fā)條英語說法1:
wind
發(fā)條英語說法2:
remontoir
發(fā)條英語說法3:
winding mechanism
發(fā)條的英語例句:
你的揮棒像是上緊的發(fā)條同樣。
your swing is like a tight-wound spring.
裝有發(fā)條的留聲機發(fā)出的吱啦聲
The crackly sound of a wind-up gramophone
帶有一個大喇叭形揚聲器的發(fā)條式留聲機
A wind-up gramophone with a big horn
帶有大喇叭的上發(fā)條的留聲機
A wind-up gramophone with a big horn
克萊夫.哈里斯:只要給它上緊發(fā)條
CLIVE HARRIS: Well, you just wind it up
所有小朋友都對這裝有發(fā)條玩具感興趣。
All the kids are interested in the wind-up toy.
給這座鐘再上兩圈發(fā)條。
Give the clock another couple of winds.
只要上好發(fā)條把它一放就行了。
Simply wind this spring and release it.
給這座鐘再上兩圈發(fā)條。
Give the clock another couple of winds.
他給玩具車上發(fā)條然后松手讓它跑。
He wound up the toy car and let it go.
鐘的動力來源于一個叫做主發(fā)條的金屬螺旋彈簧。
The power for this clock came from a metal coil inside called a mainspring.
因發(fā)條上得太緊而把表損壞了。
She broke her watch by winding it too tightly.
但是為什么它一開始總是上足發(fā)條的呢?
But why was it ever wound up in the first place?
日本連發(fā)條玩具都做不出。
The Japs can't even make a windup toy.
因發(fā)條上得太緊而把表損壞了。
She broke her watch by winding it too tightly.
在座各位有誰看過電影《發(fā)條橙》
Has anybody here seen the movie “ Clockwork Orange ”?
請每天早上給鐘上發(fā)條。
Please wind the clock in the morning every day.
在任何戰(zhàn)斗結(jié)束時,若發(fā)條馬在該戰(zhàn)斗中曾攻擊或阻擋,則移去一個指示物。
At the end of any combat in which Clockwork Steed attacked or blocked, remove one of these counters.
扁條拉模一種用來拉平鋼條的模板,如用于生產(chǎn)手表發(fā)條的模板
A die plate for flattening metal into strips, as in the manufacture of watch springs.
發(fā)條盒一圓柱形物,內(nèi)裝含有主發(fā)條的表的零件
The cylinder within the mechanism of a timepiece that contains the mainspring.