水龍頭用英語(yǔ)怎么說(shuō)
水龍頭用英語(yǔ)怎么說(shuō)
水龍頭是水閥的通俗稱(chēng)謂,用來(lái)控制水流的大小開(kāi)關(guān),有節(jié)水的功效。那么你知道水龍頭用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起來(lái)學(xué)習(xí)關(guān)于水龍頭的英語(yǔ)知識(shí)吧。
水龍頭英語(yǔ)說(shuō)法
stopcock
hydrovalve
water tap
水龍頭的相關(guān)短語(yǔ)
彎嘴水龍頭 bib tap ; bib-cock
水龍頭插口 faucet hole
水龍頭漏水 Dripping Faucet
換水龍頭墊圈 Replace a faucet washer
鑄鐵水龍頭 cast iron bibcock
浴室水龍頭 Bathroom faucet ; bath-room ; Bathroom taps
關(guān)掉水龍頭 turn the tap off ; Turn off the water ; turn off the tap
水龍頭的英語(yǔ)例句
1. The taps appeared to be made of solid gold.
水龍頭似乎是用純金制成的。
2. They heard him running the kitchen tap.
他們聽(tīng)見(jiàn)他打開(kāi)了廚房里的水龍頭。
3. I replaced the taps and reconnected the water supply.
我更換了水龍頭再次接通了自來(lái)水。
4. Connect the hose to the tap and turn on the tap.
把水管接在龍頭上,打開(kāi)水龍頭.
5. Connect the hose to the tap and turn on the water.
把軟管接在龍頭上,打開(kāi)水龍頭.
6. Have you left the bath running?
你忘了關(guān)浴缸的水龍頭了 嗎 ?
7. The faucet has developed a drip.
那個(gè)水龍頭已經(jīng)開(kāi)始滴水了.
8. The tap was dripping.
水龍頭在滴水.
9. He turned off the water.
他關(guān)上了水龍頭.
10. This tap turns easily.
這個(gè)水龍頭容易轉(zhuǎn)動(dòng).
11. That faucet dribbles badly.
那個(gè)水龍頭漏水嚴(yán)重.
12. The tap is leaking. We must fix it.
水龍頭在漏水, 我們得把它修一修.
13. You'd turn on the water, and it would shoot straight up in the air.
你若打開(kāi)水龍頭,水會(huì)直往上噴。
14. The village water supply was two streets down the road.
村里的水龍頭在大路上第二條橫路的轉(zhuǎn)角上.
15. She turned off the faucet and dried her hands.
她關(guān)掉水龍頭,把手擦干。
水龍頭英語(yǔ)趣聞:小鎮(zhèn)水龍頭中驚現(xiàn)石油
Villagers in Russia's far east had a shock recently when they turned on their hot water taps to find oil flowing from them.
近日,俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)的居民吃驚的發(fā)現(xiàn),當(dāng)他們打開(kāi)家中的熱水龍頭流時(shí),流出來(lái)的竟然是石油。
The local Yakutia Media website says a central heating system accident in the village of Chersky resulted in three tonnes of oil leaking into the water supply.
雅庫(kù)特當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,切爾斯基鎮(zhèn)的中央供熱系統(tǒng)出現(xiàn)了故障,導(dǎo)致三噸石油排入了供水系統(tǒng)。
The oil also made its way into a nearby river and contaminated the soil.
石油還流入到了附近的河流當(dāng)中,污染了土壤。
A video on the Life news portal shows one villager filling a bucket from an indoor tap. What flows out is thick, black and viscous - unmistakably oil.
新聞門(mén)戶(hù)網(wǎng)站Life的一則視頻顯示,一位村民正在室內(nèi)的水龍頭上接了一桶看起來(lái)濃稠、黝黑、黏黏的東東——顯然是石油。
"People can't even wash, because a mixture of fuel oil and water with the characteristic smell of petrol is flowing from the taps. It is completely insanitary," Chersky resident Ivan tells Life.
切爾斯基鎮(zhèn)居民伊凡告知Life:“因?yàn)樗芾锪鞒龅氖撬褪偷幕旌衔?,它還有刺鼻的汽油味,我們甚至無(wú)法洗漱。”
Officials are now working to expunge all traces of oil from the water supply. They say the cold water taps are still working fine, and advise villagers to boil that water for both washing and drinking.
政府官員們正在努力將石油從供水系統(tǒng)中清除。他們表示,冷水供應(yīng)仍然正常,建議居民們將冷水燒開(kāi),以用作洗漱和飲用。
Regional prosecutors and environmental protection officers have launched an official inquiry into the incident.
該地區(qū)的檢察官和環(huán)境保護(hù)官員正在對(duì)此事件進(jìn)行調(diào)查。
Most social media users sympathise with the villagers' plight, with some even suggesting that the oil leak may have been deliberate.
社交媒體上大多數(shù)的網(wǎng)友們都對(duì)這兒的居民表示同情。一些人甚至認(rèn)為,石油是故意泄露的。
"Someone should go to prison for this, it looks like sabotage," one comment on the Life article reads.
一網(wǎng)友在生活雜志上說(shuō),“這些不法分子應(yīng)該去坐牢,這看起來(lái)是一場(chǎng)陰謀。”
Others are less bothered, and say the villagers should be grateful that their water has been replaced with valuable oil. As one incredulous blogger puts it: "Seriously? They are complaining?"
另一些人倒沒(méi)有這么煩惱,他們表示,自來(lái)水被換成了昂貴的石油,應(yīng)當(dāng)心存感激才是。正如一位博友所說(shuō)的:“真的嗎?他們居然還抱怨?”
猜你喜歡: