小氣鬼用英語怎么說
小氣鬼通常指的是特別吝嗇的人,也常用來指小孩子,特別護(hù)財(cái), 還有指性格瞻前顧后敏感的人,通常意義上用于對錢很吝嗇,也指對感情很吝嗇。那么你知道小氣鬼用英語怎么說嗎?下面和學(xué)習(xí)啦小編一起來學(xué)習(xí)一下小氣鬼的英語說法吧。
小氣鬼的英語說法1:
miser
小氣鬼的英語說法2:
niggard
小氣鬼的英語說法3:
penny pincher
小氣鬼相關(guān)英語表達(dá):
乞丐和小氣鬼 The Beggar and the Miser
你是小氣鬼 You are miser
小氣鬼請客 The mean man's party
小氣鬼的英語例句:
1. They say [ It is said that ] he's a miser.
據(jù)說他是一個小氣鬼.
2. Our team leader isn't a petty skinflint, he's a Communist.
咱組長不是小氣鬼, 人家是共產(chǎn)黨員.
3. Never have we seen such a niggard like him!
象他這樣的小氣鬼我們何時見過?
4. That cheapskate took his date to a cafeteria.
那個小氣鬼居然把女友帶到自助餐館約會.
5. A penny soul never comes to twopence.
小氣鬼成不了大事.
6. Skeezicks, the Frenchman had turned upon the joshers.
那個法國人, 那個“小氣鬼”,跟取笑他的人們對抗了.
7. I can't believe your aunt is such a meanie.
我不敢相信你姑姑是那樣一個小氣鬼.
8. It's boring to go out to dinner with a cheapskate.
和小氣鬼一起出門吃飯真沒意思.
9. I didn't want to wear your tacky green dress anyhow, stingy!
無論如何,我不想穿你那寒酸的綠色禮服, 小氣鬼!
10. Tom is such penny pincher, and none likes to be with him.
湯姆是一個小氣鬼, 所以沒有人喜歡和他在一塊.
11. Mike would never buy us dinner. He is such a stingy person!
麥克決不會請我們吃晚餐的. 他是個小氣鬼!
12. It is called You're a Mean One, Mr. Grinch.
名叫《格林奇先生, 你是小氣鬼》.
13. Like so many other men of means, John was a penny pincher.
約翰和其他許多小氣鬼一樣是個吝嗇的家伙.
14. B: I'm not surprised. He's known as a cheapskate.
我并不感到驚訝.他是有名的“小氣鬼”.
15. For a parting shot, she called me a miser.
臨走前, 她丟給我一句話,說我是小氣鬼.