外貿(mào)日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話
外貿(mào)日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話
情景教學(xué)法一直被廣泛應(yīng)用于初中英語(yǔ)教學(xué)中,在英語(yǔ)課堂教學(xué)中起到了非常重要的作用。學(xué)習(xí)啦小編整理了外貿(mào)日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話,歡迎閱讀!
外貿(mào)日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話篇一
客戶(hù): I really like what you have, but the price for this product is much higher than we expected. I`m absolutely not a buyer at that price.
我真的很喜歡你們的產(chǎn)品.但是價(jià)格比我們想象的要高.我無(wú)法接受這個(gè)價(jià)格.
杰克: I know it is not the cheapest on the market. But if you take the quality factor into consideration, you will find your company will benefit in the long term. This device is built in with the most advanced technology. Every aspect has reached the internati
我知道這不是市場(chǎng)上最便宜的產(chǎn)品.但是如果你考慮一下產(chǎn)品質(zhì)量.你會(huì)覺(jué)得從長(zhǎng)遠(yuǎn)的角度來(lái)看你們公司是會(huì)受益的.我們使用了最先進(jìn)的技術(shù).各方面都達(dá)到了國(guó)際標(biāo)準(zhǔn).這是一筆值得的投資.
客戶(hù): I understand that. If you can lower the price by 10%, we have a deal right now.
我理解.如果你能降價(jià)10%.我們現(xiàn)在就可以定下來(lái).
杰克: Well, the best I can do is to lower the price by 5% if you are willing to pay 90% cash up front and 10% on delivery. That is our best offer.
哦.如果你能預(yù)付90%的現(xiàn)金.貨到再付剩下的10%.我可以給你打9.5折.不能再低了.
客戶(hù): Err, well, I can`t decide right now. Do you mind if I have a small internal discussion on this first? I will tell you our decision this afternoon.
嗯.我現(xiàn)在不能決定.我先內(nèi)部討論一下你不介意吧? 今天下午我告訴你我們的決定.
杰克: Sure, No problem.
好的.沒(méi)問(wèn)題.
外貿(mào)日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話篇二
丹: We`re willing to participate in the bid which you advertised in China Daily. Would you please tell me the detail of the tender conditions?
我們想?yún)⒓幽銈兊窃谥袊?guó)日?qǐng)?bào)上的招標(biāo).您能否和我說(shuō)一說(shuō)你們招標(biāo)條件的細(xì)節(jié)?
格林: You will receive the tender notice next month, and you`ll find the information.
您將會(huì)在下個(gè)月收到招標(biāo)通知.您可以從中找到信息.
丹: OK! Our company is very interested in the tender, and I`m sure that we`ll do our best to win the bidding in building the factory.
好的.我們公司對(duì)這次招標(biāo)非常感興趣.我肯定我們會(huì)盡全力來(lái)贏得這次建工廠的競(jìng)標(biāo).
格林: I believe your corporation will try your best, and I understand full your feeling. If your tender conditions prove to be suitable for our general conditions of tender ,we will accept your submission of tender.
我相信貴公司會(huì)盡全力.我也能完全理解您的心情.如果您的投標(biāo)條件符合我們的招標(biāo)條件.那么我們會(huì)接受貴公司的投標(biāo).
丹: Maybe I`ve asked too many questions today.
也許我今天問(wèn)的太多了.
格林: That`s all right. You can contact me later if you have other questions after you read the tender notice.
沒(méi)關(guān)系.在您看完招標(biāo)通知后如果還有什么問(wèn)題.您可以聯(lián)系我.
丹: Fine.Thanks a lot. Bye!
好的.多謝.再見(jiàn)!
格林: Bye!
再見(jiàn)!
外貿(mào)日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話篇三
皮特: Good morning,Mr.Wood. This is Tony Pitt from an Australian Import and Export Company.
伍德先生.早上好.我是澳大利亞一家進(jìn)出口公司的托尼?皮特.
伍德: Good morning, Mr.Pitt.What can I do for you ?
早上好.皮特先生.您有什么事?
皮特: I have something very unpleasant to talk over with you, Mr.Wood.
伍德先生.我要跟您談一件很不愉快的事情.
伍德: Go ahead, please.
您請(qǐng)講.
皮特: The goods you sent to us are not in conformity with the specifications of the contract and made us lose a lot of money, so we feel that you shoule fix up the problems and make it up to us.
你方運(yùn)來(lái)的貨物與合同的規(guī)格不相符.這使我們虧了很多錢(qián).所以我們認(rèn)為你方應(yīng)負(fù)責(zé)解決問(wèn)題.并補(bǔ)償我方的損失.
伍德: Just be patient, please.Any criticism on our goods is sincerely invited.Let`s talk about the problems first.
別著急.我們真誠(chéng)的歡迎對(duì)我們貨物的任何批評(píng).我們先來(lái)談?wù)剢?wèn)題吧!
皮特: As soon as the shipment arrived at our port, we had it inspected. To our disappointment, we found the goods were underweight.
貨物一到.我們就進(jìn)行了檢查.令我們失望的是.我們發(fā)現(xiàn)貨物短重.
伍德: Is that so? Ok , I`ll check why the goods were underweight.
是嗎?好的.我會(huì)查清楚貨物為什么會(huì)重量不足.
皮特: Good.As well, we feel that the percentage of the goods of inferior quality was too high.
好的.還有.我們覺(jué)得劣質(zhì)貨物的比率太高.
伍德: I`m sorry you feel like that.As everybody knows, our products enjoy high prestige in the world.Complaints about the quality are very rare indeed.But I promise I`ll check into these problems, and find out if they were our fault.
很抱歉您有這種感覺(jué).眾所周知.我們的產(chǎn)品在國(guó)際上享有盛譽(yù).對(duì)我們質(zhì)量的抱怨真的非常少.不過(guò).我保證一定會(huì)認(rèn)真調(diào)查這些問(wèn)題.看看是不是我們的錯(cuò)誤.
皮特: Ok. I`ll be waiting for your result.(Several days later)
好的.我會(huì)等待您的調(diào)查結(jié)果.(幾天后)
伍德: As to the underweight, I`d like to point out that the goods was weighed before shipnment.The certificate confirms we delivered full shipping weight.So I think the shortage might have occurred during transit.Therefore, your claim, in my opinion, should be
關(guān)于重量不足的原因.我得指出貨物在裝運(yùn)前是過(guò)了磅的.證書(shū)證實(shí)我們發(fā)貨時(shí).貨物足重.我們認(rèn)為重量不足是在運(yùn)輸過(guò)程中發(fā)生的.因此.我認(rèn)為你們應(yīng)當(dāng)向保險(xiǎn)公司提出索賠.因?yàn)樨?zé)任在他們身上.
皮特: Then,how about the inferior quality?
那么.質(zhì)量低劣又是怎么回事?
伍德: Upon investigation, we have found that the error occurred in the factory.Some of the workers mistook Article No.98 for Article No.97 when they packed the goods.We`re really sorry for that and we`d like to accept your claim on it.Please tell us what you wa
經(jīng)過(guò)調(diào)查.我們發(fā)現(xiàn)是在工廠里出的錯(cuò).一些工人在包裝時(shí)錯(cuò)將98號(hào)貨品當(dāng)成了97號(hào).我們真的很抱歉.愿意接受你們的索賠.請(qǐng)告訴我們你們想要我們做什么.
皮特: You can make amends for the losses by replacing all of the inferior products,and paying for the business we have lost.
你們可以更換所有的劣質(zhì)產(chǎn)品.并賠償我們這一次所丟掉的生意.以彌補(bǔ)我們的損失.
伍德: That sounds ok. One of my people will go to your company tomorrow to talk about what replacements are needed, and the money for your future losses.
可以.明天我們會(huì)派人到貴公司去.就換貨和賠償其他損失需要多少錢(qián)一事進(jìn)行洽談.
皮特: I really appreciate your correct attitude in this case. And I sincerely hope that everything will be smooth in our future business.
我們非常欣賞你們?cè)谶@件事上采取的正確態(tài)度.真心地希望我們以后的業(yè)務(wù)往來(lái)能諸事順利.
伍德: Please believe me this is a singular case. I`m sure that everything will be smooth in our future business.
請(qǐng)相信我.這只是個(gè)別情況.我肯定今后的業(yè)務(wù)往來(lái)會(huì)一帆風(fēng)順.
看了“外貿(mào)日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話”的人還看了:
1.外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ):接待客戶(hù)用語(yǔ)
3.業(yè)務(wù)員帶客戶(hù)參觀工廠常用口語(yǔ)和情景對(duì)話