高中英語短篇對(duì)話精選
培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣是現(xiàn)在中學(xué)教學(xué)中的一個(gè)重要問題。展開情景對(duì)話是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語積極性行之有效的方法。學(xué)習(xí)啦小編整理了高中英語短篇對(duì)話,歡迎閱讀!
高中英語短篇對(duì)話篇一
J: what are you doing there with your mobile phone?
你在那用手機(jī)玩什么呢?
K: I'm moblogging!
我在寫移動(dòng)博客!
J: Moblogging? what does that mean?
移動(dòng)博客?什么意思啊?
K: oh, moblogging is a combination of the word "mobile" and "blogging".It's another form of blogging. Users can publish blog entries to the web from a mobile phone or other mobile devices.
哦,"移動(dòng)博客"就是"移動(dòng)"和"博客"這兩個(gè)詞的組合.它是博客的另一種表達(dá)形式.用戶可以用手機(jī)或其他移動(dòng)設(shè)備在網(wǎng)上發(fā)表博文.
J: sounds interesting! That must be very convenient.
真有意思!一定很方便吧.
K: yes, you're right. I can blog wherever and whenever I'm on the move. It's especially good when I'm on a business trip and my laptop happens to be away from me.
沒錯(cuò).我在路上的時(shí)候,可以隨時(shí)隨地寫博客,尤其是出差的時(shí)候.要是沒帶筆記本電腦,這東西用處就更大了.
J: how can you do that?
怎么操作呢?
K: well, if I simply want to write a few words, I'll send it by email or edit it all from the cell phone browser.
如果我想想寫點(diǎn)東西,就把我寫的話有郵件發(fā)過去,或者全部在手機(jī)瀏覽器里編輯處理.
J: what if you want to publish some photos?
如果你想貼照片呢?
K: then I'll shoot some pictures, re-size the images and upload them with text descriptions to my blog.
那我拍完后就調(diào)整一下圖像的大小,然后把附帶文字描述的照片傳到我的博客上.
J: I see. Moblogging must have done a great favor for habitual bloggers like you.
明白了.對(duì)于你們這樣的博客迷,移動(dòng)博客肯定是幫了大忙了.
K: you bet it!
你說對(duì)了.
高中英語短篇對(duì)話篇二
Discooogolation and Inmania 谷歌依賴癥和資訊癖
dialogue 1
R: can I use your laptop for a while?
能用一下你的筆記本電腦嗎?
A: sure, go ahead.
當(dāng)然,用吧.
R: oh, isn't your computer Wi-Fi capable?
你的筆記本電腦能無線上網(wǎng)嗎?
A: yes, it is. You want go online? there are no wi-fi hotspots around.
能啊,想上網(wǎng)啊,這附近沒有無線熱點(diǎn).
R: oh my, no internet access is killing me.
天啊,上不了網(wǎng)我都快瘋了.
A: can't you wait till you get home? then you can surf the internet using the broadband, wireless connection or whatever you like.
你不能等到家了再上網(wǎng)嗎?到家了,你可以用寬帶,用無線,隨便你怎樣.
R: no, I'm not feeling myself. I just want to check my emails, visit my favorite websites and chat with my friends.
不行,我覺得不舒服.我想查查郵件,上我最喜歡的網(wǎng)站,和朋友們聊聊天.
A: now I see, you must be suffering from discomgoogolation.
我知道,你肯定是得了谷歌依賴癥了.
R: what does that mean? there's nothing wrong with me.
什么?我沒病啊.
A: well, the term "discomgoogolation" comes from "discombobulate" and "google". Becasue floods of information are just a mouse click away, net users are very likely to become addicted to the web.
"谷歌依賴癥"來自于"混亂"和"谷歌"兩個(gè)詞.因?yàn)辄c(diǎn)擊鼠標(biāo)即可獲得大量的信息,網(wǎng)民非常容易上癮.
R: that's alright. I just can't bear losing track of all the latest information. It almost drives me crazy.
沒錯(cuò),沒法獲取最近的信息會(huì)讓我受不了,都快瘋了.
A: then, you're probably addicted.
那你八成是上癮了吧.
高中英語短篇對(duì)話篇三
R: not a single email until now? it's already twelve o'clock. I can't believe it!
還沒有人給我發(fā)郵件?已經(jīng)過了12點(diǎn)了,真是難以置信!
A: can't bear it, right? I've been there before. I'll feel comfortable if no one calls me or sends me text messages, like there is something missing.
受不了了,是吧?我也遇到過這種情況.如果沒有人給我打電話,發(fā)短信,我會(huì)覺得不舒服,跟少了點(diǎn)什么的.
R: yeah, that's right. If no one sends me tect messages, I'll go crazy.
對(duì).如果沒人給我發(fā)短信,我肯定受不了.
A: actually, this is a kind of addiction called "information" or "information overload".
實(shí)際上,這是一種上癮的癥狀,叫做"咨詢癖",或者是"資訊超載".
R: addiction? checking emails and text messages often can be called an addiction? no way!
上癮?經(jīng)常查看郵件和短信也叫上癮?不可能吧?
A: yes, it is. Do you consider a frequent check of your income emails to be an integral part of your working day?
沒錯(cuò),就是上癮.你覺得,頻繁查詢郵箱的郵件是工作中必不可少的一部分嗎?
R: aboslutely.
沒錯(cuò).
A: do you have your cell phone with you wherever you go and check text messages and phone calls from time to time?
你是不是哪都帶這手機(jī),不停地看有沒有短信和電話?
R: yeah, it's a must. Otherwise,I may miss important phone calls and text messages.
是啊,這是必須的,要不然我該錯(cuò)過重要電話和短信了.
A: do you open all your IM tools whenever you're using a computer?
你是不是只要電腦開機(jī),就打開所有的即時(shí)通訊工具?
R: yes. MSN, QQ, Skype, Google Talk, Ali wangwang, everything, so that I'll be in touch with all friends and relatives.
是啊,MSN,QQ,Skype,Google Talk,還有阿里旺旺,都打開,這樣我就能和家人保持聯(lián)系了.
A: now I can tell you're definitely addicted to the overflow of information
現(xiàn)在,我能判斷出來你確實(shí)是對(duì)泛濫的信息上癮了.
看了“高中英語短篇對(duì)話”的人還看了: