有關于美麗的英語情景對話
有關于美麗的英語情景對話
英語其實不是很難的,小編今天給大家分享一下英語情景對話吧,英語有時間一定要多多看看,背背,才會提高成績哦,才會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。
一
1
A: Did you see her? Wow! What a traffic stopper!
B: Yeah, she is completely ravishing!
A: 你看到她了嗎?哇!美得讓人神魂顛倒!
B: 對,她真是令人著迷!
2
A: Mark’s new girlfriend is really pretty. She is easy on the eyes. I heard she also has a sister that will knock your eyes out!
B: I’ve seen her sister and let me tell you. She is a real traffic stopper!
A: Mark的新女友很漂亮,看上去令人心蕩神搖。我聽說她還有個妹妹,漂亮得能讓你眼珠子都掉出來。
B: 我見過她妹妹,真是讓你不得不多看一眼的那種。
【語言點精講】
a traffic stopper: 形容某人及其漂亮。
ravishing: 這是一個語氣很強的詞,多用于形容女性容貌和身材極棒,有很強的吸引力。
be easy on the eyes: 用來形容某人長得漂亮,看起來很養(yǎng)眼。這是一個褒義的詞組。
knock one’s eyes out: 指某人在看到另一個人時,即被那個人的美貌深深吸引。
二
1
A: Madonna is really beautiful. She would be the belle of the ball at any party.
B: Assuming Britney Spears had the flu and was stuck in bed, obviously.
A: Madonna真是太美了,在任何聚會上都很搶眼。
B: 你是說Britney Spears患了感冒臥病在床的時候吧。
2
A: Kate and Peter make a great couple, don’t they? They lend a bit of glamour to the occasion.
B: They certainly are glamorous. She is a knockout and he is a dreamboat.
A: Kate和Peter怎是絕配的一對兒,不是嗎?他們?yōu)檫@聚會增色不少。
B: 他們的確魅力四射。Kate能迷倒一大批人,Peter又是個萬人迷。
【語言點精講】
belle of the ball: 原指在舞會上找伴兒的單身女性。現(xiàn)多指某個群體中最顯眼的人,或某個場合中眾人注目的焦點。
be stuck in: 動彈不得。
occasion: 聚會,盛會。
glamorous: 富有魅力的,有風度的。通常用來形容穿著正式、看起來極具吸引力。
knockout: 愿意是擊倒,打暈。形容某人極具吸引力,看一眼就會使人興奮得喘不過氣或吃驚得說不出話。
dreamboat: 夢中情人,完美的人,極漂亮的人。多用來形容男性。
有關于美麗的英語情景對話相關文章:
5.旅游英語情景對話