有哪些提高英語聽力的方法
怎么練聽力?關(guān)于這個問題的答案有不下十種,比如說聽VOA和BBC,看美劇看英文電影,聽寫新聞,聽脫口秀,聽名人演講,聽有聲書...不一而足,這些方法有用嗎?有。任何一種方法只要付出了時間和努力肯定能夠取得進(jìn)步,但我們要考慮的還有另一點:它是一種高效的方法嗎?答案就見仁見智了。
是不是只要每天聽,拼命聽,把自己“沉浸”在英語環(huán)境中聽力就會自然而然變好呢?并不是這么簡單。聽力訓(xùn)練中有一條最淺顯但也最容易被人忽略的原則是:你最多只能聽懂你讀得懂的東西。(請把這句話讀三遍,因為它非常重要,后面的一系列操作也是圍繞它展開的。)這句話包含了三層意思:
提高聽力最關(guān)鍵的地方并不在于你聽了多少東西,而是在于你的閱讀基礎(chǔ)(包括詞匯量,語法基礎(chǔ)),閱讀基礎(chǔ)越好,能看得懂的東西越多,聽力過程也會越順暢。
聽力訓(xùn)練的目標(biāo)是努力聽懂能讀得懂的東西,聽懂該聽懂的,對于讀不懂的東西,只能通過提高詞匯量來解決。
一、要根據(jù)自己的實際水平(可以大致等同于詞匯量水平)選擇合適的聽力材料
舉個例子,很多人一提到練聽力就說要去聽VOA和BBC,但事實上對大多數(shù)人來說,這并不是一種好方法。為什么?看個例子,我在VOA官網(wǎng)上隨機(jī)找了一段VOA常速聽力文本,現(xiàn)在請你一口氣把它讀完,中間不能回頭:
The U.S. Secretary of State John Kerry cited North Korea’s recent submarine-launched ballistic missile test as the latest example of North Korea’s continued pursuit of offensive and nuclear weapons in violation of United Nations Security Council resolutions.And he described Kim Jong Un as "grotesque and grisly" for reportedly ordering the public execution of his highest- ranking defense minister Hyon Yong Chol with an anti-aircraft gun.
"Which makes his leadership one of the most egregious examples of reckless disregard for human rights and human beings anywhere on the planet," Kerry noted. Pyongyang has grown increasingly isolated since it walked away from a 2005 deal with China, Japan, Russia, South Korea and the United States to end its nuclear program in return for economic aid and assistance.
好,現(xiàn)在問自己幾個問題:你讀懂這段聽力材料了嗎?中間碰到了多少生詞?如果是實際聽力的話有多少單詞可能會反應(yīng)不過來?
如果這段材料你無法讀懂的話,那么聽上100遍也沒用,該聽不懂的地方一定不會讓你聽懂的。
事實上,VOA(常速)和BBC對初學(xué)者來說并不是一種友好的聽力材料,我粗略統(tǒng)計過兩者的文本,要比較順暢地舒服地聽懂它們詞匯量少說也要在12000以上,能達(dá)到這個詞匯量的早就不是初學(xué)者了。不考慮學(xué)習(xí)者實際水平就推薦材料的行為,其實都是耍流氓。
聽力訓(xùn)練中并沒有一種萬金油方法,不要迷信,也不要盲從,一定要根據(jù)自己的實際情況去選擇適合自己的材料。
具體來說,選擇聽力材料時要考慮你的詞匯量水平,在選聽力材料時可以先讀一讀它的文本,確定一下難度,比如說對于下面這段聽力材料(選自CNN Student News):
Massive corruption charges in the world of international soccer. U.S. prosecutors say some officials with FIFA, the group that governs soccer worldwide, have accepted more than 0 million in bribes over the past 24 years. American officials say bribes influence which countries got to host the World Cup, who could televise soccer games and where they`d be held.
They were expected to uphold the rules that keep soccer honest and to protect the integrity of the game. Instead, they corrupted the business of worldwide soccer to serve their interest and to enrich themselves. This Department of Justice is determined to end these practices, to root out corruption and to bring wrongdoers to justice.
對很多人來說,上面的這段才是“友好”的材料,難度適中,生詞量適中,是比較合適的聽力訓(xùn)練材料。
我們可以粗略把目前市面上的聽力材料按難度進(jìn)行劃分,初階的材料有新概念英語2,VOA慢速英語,高中英語聽力教材,華東師范大學(xué)外語系曾經(jīng)出過一套書叫“英語聽力入門 Step By Step”,里面的第一冊和第二冊也可以算是初階材料,高階的材料則有V0A常速,BBC,CNN,新概念4,經(jīng)濟(jì)學(xué)人,原版有聲書等。初階和高階的材料都比較豐富,問題可能會出在中級階段上。
你可能現(xiàn)在就處于“聽VOA慢速覺得太簡單但聽VOA常速又聽不懂”這個節(jié)點上。我把它叫做中級向高級的提升瓶頸期(有點類似于經(jīng)濟(jì)學(xué)上的“中等收入陷阱”,跨過了就是歐美,跨不過就成了拉美),只要能夠跨過這個瓶頸期,后面就好受多了。
目前市面上好的中級階段材料并不是很多,比如說新概念3:這個大家應(yīng)該都聽說過了,編者亞歷山大是英文教育專家,新概念3里面的文章無論是用詞,文采還是故事性都堪稱一流,它其實是作為教材使用的,每篇文章都有對應(yīng)的音頻,作為聽力材料練習(xí)也可以。
推薦下面這個材料:
CNN Student News
CNN Student News 可以作為VOA慢速和常速之間的一個完美補(bǔ)充,CNN官網(wǎng)上對這檔節(jié)目的介紹是:
"CNN Student News is a ten-minute, commercial-free, daily news program designed for middle and high school classes. It is produced by the journalists at CNN.This award-winning show and its companion website are available free of charge throughout the school year."
它是面向美國中學(xué)生的一檔新聞節(jié)目,從時事政治到生活瑣事,包羅萬象,語速、詞匯量適中,非常適合中級學(xué)習(xí)者進(jìn)行提高。CNN官網(wǎng)上每個工作日都會更新一期節(jié)目,而且每期節(jié)目都帶有完整的聽力文本(這個很重要),往期的節(jié)目資源在網(wǎng)上也非常容易找到。
二、樣進(jìn)行聽力訓(xùn)練?
現(xiàn)在我們有了合適的聽力材料了,怎么進(jìn)行訓(xùn)練?我把聽力訓(xùn)練分為兩大部分:精聽和泛聽。
先說精聽。
精聽的要求是:能夠聽出原文中的所有細(xì)節(jié)(特別是數(shù)字),包括時態(tài),單復(fù)數(shù),第三人稱等,對于生僻的人名地名專有名詞等,雖然不能聽懂,但要能夠判斷那是專有名詞。更形象一點的說法是,精聽的時候可以想象成你正在進(jìn)行一場聽力考試,必須竭盡全力記住你能聽到的每個細(xì)節(jié)。
2.再聽一遍,看看有哪些詞沒聽出來
現(xiàn)在看一遍聽力原文,對比一下,出現(xiàn)了哪些生詞,有哪些詞是自己會的卻沒有聽出來,有哪些詞聽錯了,有哪些連音吞音沒聽出來。然后查詞典把這段材料中的生詞解決掉。(注意材料中加粗的"nascent,tweak,algorithm,legion"這些詞)。
The nascent partnership highlights Facebook’s growing clout in the news business. Newspapers have become dependent on it to send readers to them, and tweaks to Facebook’s algorithm can dramatically change websites’ traffic. The New York Times gets around 15% of its traffic from Facebook; some news sites get over half. News firms have already cultivated legions of Facebook fans. Through the partnership publishers can reach new audiences, while Facebook will keep users from straying, and serve up more ads.
3.再回去上面聽一遍,看看還有哪些地方聽不懂,聽不懂的地方再對照聽力原文找原因。
4.最后再聽一遍,聽完后用英文把材料復(fù)述一遍,可以一小段一小段地復(fù)述材料。復(fù)述的不必時候一字一句按照原文來,可以用自己的話來表達(dá),盡可能用上剛才學(xué)到的單詞,短語,句式等表達(dá)。
以上就是精聽的一個完整流程,一段材料從頭到尾要重復(fù)四遍,看似繁瑣,實則非常有效,在這個過程中可以最大限度地吸收聽力材料中的知識點,同時還能不斷訓(xùn)練自己的聽力敏銳度,提煉要點的能力以及口語表達(dá)的能力(聽力水平和口語水平是呈正相關(guān)的,兩者的練習(xí)往往也同時進(jìn)行)。
精聽時請選擇政治經(jīng)濟(jì)類的新聞材料,比如CNN Student News,BBC,The Economist等,所有的聽力材料必須帶有完整的聽力文本。不推薦將美劇電影等娛樂性節(jié)目作為聽力訓(xùn)練材料。
再來說泛聽:
泛聽材料的選取范圍比精聽的要廣泛一點,理論上只要選取適合你水平的材料就行,能夠兼顧知識性和趣味性最好,不用帶著太大的壓力去聽。泛聽的主要目的是在聽力材料中汲取重現(xiàn)鞏固知識點,培養(yǎng)耳朵對英文的敏感度,獲取新的知識。目前市面上的泛聽材料非常多,這里推薦兩種,一種是有聲書,另一種是Podcast.
有聲書是指以音頻格式記錄的書籍作品等。很多英文經(jīng)典名著和暢銷書都推出了相應(yīng)的有聲書版本,比如 The Kite Runner,Pride and Prejudice,The Great Gatsby 等。經(jīng)濟(jì)學(xué)人每期的word-for-word 音頻也屬于有聲書的一種。不同于單調(diào)的機(jī)器朗讀,英文有聲書的朗讀者大都是專業(yè)的播音員或者演員出身,聲線優(yōu)美,朗讀時的表現(xiàn)力很強(qiáng),很多作品在朗讀者的演繹下增色不少。
泛聽訓(xùn)練并不需要像精聽那樣專門抽出大段的時間來,可以利用零碎時間來進(jìn)行,手機(jī)里放上一些聽力材料,把發(fā)呆思考人生的時間用來磨耳朵聽點什么東西也是挺不錯的選擇。我把手機(jī)里的播放器軟件設(shè)置為定時退出,調(diào)節(jié)好音量,每晚睡覺前就戴著耳機(jī)聽東西,等到播放器退出的時候差不多也睡著了,你們有興趣的話可以試試看。
整個精聽和泛聽的過程到這里就差不多介紹完了,實際練習(xí)的過程中是以精聽為主,泛聽為輔,可以養(yǎng)成一個習(xí)慣,每天抽出一段固定的時間(半小時以上)來做精聽訓(xùn)練,對精聽過程中積累的單詞要及時進(jìn)行復(fù)習(xí)鞏固。聽力訓(xùn)練是一個系統(tǒng)工程,一定做好規(guī)劃,不能三天打魚兩天曬網(wǎng),選好了材料之后一定要堅持下去,不能東一篇西一篇,今天聽CNN明天聽BBC,貌似聽了很多,然而并沒有什么卵用。
有哪些提高英語聽力的方法
上一篇:快速提高英語聽力的秘訣