400字英語美文摘抄
400字英語美文摘抄
經(jīng)典美文,經(jīng)得起時間的考驗,被歷史證明是最有價值、最重要的文化精髓,思想宏遠(yuǎn),構(gòu)思巧妙,語言精美。學(xué)習(xí)啦小編整理了400字英語美文,歡迎閱讀!
400字英語美文篇一
All the Difference in The World
整個世界因你而改變
Every Sunday morning I take a light jog around a park near my home. There’s a lake located in one corner of the park. Each time I jog by this lake, I see the same elderly woman sitting at the water’s edge with a small metal cage sitting beside her.
每個星期日的早晨我都會繞著我家附近的公園輕松地慢跑。公園的一角有一片湖。每當(dāng)我慢跑經(jīng)過這片湖,都會看到同一個老婦人,身邊放著一個金屬籠子坐在湖邊。
This past Sunday my curiosity got the best of me, so I stopped jogging and walked over to her.
上個星期日我終于忍不住好奇,停止了慢跑,走到她身邊。
As I got closer, I realized that the metal cage was in fact a small trap.
走近時我發(fā)現(xiàn)金屬籠子其實是一個小陷阱。
There were three turtles, unharmed, slowly walking around the base of the trap.
三只烏龜安然無恙,繞著陷阱底部慢悠悠地爬著。
She had a fourth turtle in her lap that she was carefully scrubbing with a spongy brush.
她正認(rèn)真地用海綿刷擦拭著第四只趴在她膝蓋上的烏龜。
“Hello,” I said. “If you don’t mind my nosiness, I’d love to know what you’re doing with these turtles.”
“你好啊,”我說。“如果你不介意我多管閑事的話,我很想知道你在對這些烏龜做什么呢。”
She smiled. “I’m cleaning off their shells ,” she replied.
“我在清洗他們的殼,”她笑著回答說。
“Anything on a turtle’s shell, like algae or scum, reduces the turtle’s ability to absorb heat and impedes its ability to swim. It can also corrode and weaken the shell over time.”
任何烏龜殼上,像海藻、泡沫浮渣這些東西,都會減弱烏龜?shù)奈鼰崮芰Σ⑶易璧K他們游動,時間長了還會腐蝕龜殼,讓龜殼變得脆弱。
She went on: “I spend a couple of hours each Sunday morning, relaxing by this lake and helping these little guys out. It’s my own strange way of making a difference.
”她繼續(xù)說道:“每個星期天早晨我都會花幾個小時待在湖邊,邊放松自己,邊幫這些小家伙擺脫困難。這就是我奇怪的制造改變的方式。”
“But don’t most freshwater turtles live their whole lives with algae and scum hanging from their shells?” I asked.
“但是,難道不是所有的淡水烏龜都是伴隨著它們殼上的海藻和泡沫、浮渣度過一生的嗎?”我問道。
“Yep, sadly, they do,” she replied.
“遺憾的是,它們的確這樣。”她回答道。
“Well then, don’t you think your time could be better spent? And 99% of these turtles don’t have kind people like you to help them clean off their shells. So, no offense… but how exactly are your localized efforts here truly making a difference?”
“那么,你不覺得你在浪費(fèi)時間嗎?99%的烏龜都沒有遇到像你這么好的人去幫他們清洗龜殼。所以,無意冒犯…但是你在這兒,通過你一個人的努力到底能帶來多大改變呢?”
The woman giggled aloud.
老婦人大聲咯咯笑起來。
She then looked down at the turtle in her lap, scrubbed off the last piece of algae from its shell, and said, “Sweetie, if this little guy could talk, he’d tell you I just made all the difference in the world.
接著她看看膝蓋上的烏龜,把龜殼上的最后一塊海藻擦拭干凈,說道:“親愛的,如果這只小烏龜會說話的話,它一定會告訴你我剛剛改變了整個世界。”
400字英語美文篇二
The Important Things in Life
生活中重要的事情
A philosophy professor stood before his class with some items on the table in front of him. When the class began, wordlessly he picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceeded to fill it with rocks, about 2 inches indiameter.
課前,一位哲學(xué)教授站在講臺上,他面前的桌子上放了幾樣?xùn)|西。上課后,教授什么也沒說,他拿起一個又大又空的蛋黃醬罐子,然后往里面放入大概2英寸直徑的小石塊。
He then asked the students if the jar was full. They agreed that it was.
然后,他問學(xué)生這個罐子是否已經(jīng)滿了?學(xué)生們都回答說是。
So the professor then picked up a box of pebbles and poured them into the jar. He shook the jar lightly. The pebbles, of course, rolled into the open areas between the rocks.
然后教授就拿起一瓶小鵝卵石,然后把石頭倒進(jìn)罐子里,他輕輕地?fù)u了搖罐子。這樣小鵝卵石就進(jìn)到石塊的間隙中去。
He then asked the students again if the jar was full. They agreed it was.
然后,他又問學(xué)生這個罐子是否已經(jīng)滿了?學(xué)生們都回答說是。
The professor picked up a box of sand and poured it into the jar. Of course, the sand filled up the remaining open areas of the jar.
然后教授就拿起一瓶沙子,然后把沙子倒進(jìn)罐子里,沙子又填充進(jìn)了間隙中。
He then asked once more if the jar was full. The students responded with a unanimous “Yes.”
然后,他又問學(xué)生們,這個罐子是否已經(jīng)滿了?學(xué)生們一致同意說:“已經(jīng)滿了。”
“Now,” said the professor, “I want you to recognize that this jar represents your life. The rocks are the important things – your family, your partner, your health, your children – things that if everything else was lost and only they remained, your life would still be full. The pebbles are the other things that matter – like your job, your house, your car. The sand is everything else, the small stuff.”
教授說:“現(xiàn)在,我希望你們把人生看作是這個罐子,石頭就是那些重要的事情--你們的家庭,愛人,健康,孩子,吐過把除了這些之外的其他東西都丟掉,你們的人生其實還是充實的。鵝卵石就是那些對你們不是最重要但也要緊的東西,比如你的工作、房子、車。而沙子就是那些其他的無關(guān)緊要的小事情。”
“If you put the sand into the jar first,” he continued, “there is no room for the pebbles or the rocks. The same goes for your life. If you spend all your time and energy on the small stuff, you will never have room for the things that are important to you. Pay attention to the things that are critical to your happiness. Play with your children. Take your partner out dancing. There will always be time to go to work, clean the house, give a dinner party, or fix the disposal.”
教授繼續(xù)說:“如果你先把沙子放進(jìn)這個罐子,那罐子里就沒有地方放小鵝卵石和石塊了,你們的人生也是這樣。如果你將所有的時間和精力都放在那些小事情上,你就不會有精力關(guān)注那些真正對你重要的東西。將精力放在那些真正和你的幸福息息相關(guān)的事情上。和你的孩子一起玩耍。帶你的愛人出去跳舞。而工作,打掃屋子,舉辦場宴會,修理東西,這些事情總是會有時間的。”
“Take care of the rocks first – the things that really matter. Set your priorities. The rest is just sand.”
“首先考慮巖石,即那些真正重要的事情。設(shè)置好你的優(yōu)先事項。剩下的只是沙子。
400字英語美文篇三
In the days when an ice cream sundae cost much less, a 10 year old boy entered a hotel coffee shop and sat at a table. A waitress put a glass of water in front of him.
在冰淇淋圣代還很便宜的年代,一個10歲的小男孩走進(jìn)一家酒店的咖啡廳,在一張桌子旁坐了下來。一名服務(wù)員在他面前放了一杯水。
“How much is an ice cream sundae?”
“一個冰淇淋圣代多少錢?”
“50 cents,” replied the waitress.
“50美分,”服務(wù)員回答道。
The little boy pulled his hand out of his pocket and studied a number of coins in it.
小男孩從口袋里拿出手來,仔細(xì)地數(shù)了一下手里的硬幣。
“How much is a dish of plain ice cream?” he inquired. Some people were now waiting for a table and the waitress was a bit impatient.”
“一碟原味冰淇淋多少錢?”他問道。這時候有一些人正在候位,服務(wù)員有些不耐煩了。
“35 cents,” she said brusquely.
“35美分。”她粗魯?shù)鼗貜?fù)道。
The little boy again counted the coins. “I’ll have the plain ice cream,” he said.
小男孩又?jǐn)?shù)了一遍硬幣。“我要一份原味冰淇淋。”他說。
The waitress brought the ice cream, put the bill on the table and walked away. The boy finished the ice cream, paid the cashier and departed.
服務(wù)員拿來冰淇淋,把賬單放到桌上后就走開了。小男孩吃完冰淇淋,付了錢,然后離開了。
When the waitress came back, she began wiping down the table and then swallowed hard at what she saw.
當(dāng)服務(wù)員回來的時候,他開始擦桌子,然后她被自己看到的一切哽住了。
There, placed neatly beside the empty dish, were 15 cents – her tip.
在那里的空碟子下面整齊地放著15美分——她的小費(fèi)。
看了“400字英語美文”的人還看了:
3.英語美文欣賞
6.英語美文摘抄大全