英語學(xué)校新聞
英語學(xué)校新聞
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家?guī)碛⒄Z新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
英語新聞1
Chinese universities record strong performance ingraduate employment, with 34 universities enteringthe world's top 500 universities for graduateemployability, a latest ranking showed.
一份最新榜單顯示,中國高校在畢業(yè)生就業(yè)方面表現(xiàn)出色,共有34所大學(xué)進(jìn)入全球畢業(yè)生就業(yè)力500強(qiáng)院校。
Among the 34 universities, 22 are from the Chinesemainland, eight from Taiwan and four from HongKong.
在這34所大學(xué)當(dāng)中,中國大陸占22所,中國臺(tái)灣占8所,中國香港占4所。
Tsinghua University ranked ninth while Peking University took the 20th spot, according to theQS Graduate Employability Rankings 2019 released by Quacquarelli Symonds, a Britishcompany specializing in education.
根據(jù)這份由英國專業(yè)教育公司Quacquarelli Symonds(QS)發(fā)布的2019年QS畢業(yè)生就業(yè)力排名榜,清華大學(xué)位列第9,北京大學(xué)則排名第20。
QS uses five indicators to compile the ranking: employer reputation, alumni outcomes, partnerships with employers, employer/student connections and graduate employment rate.
QS是依據(jù)以下5項(xiàng)指標(biāo)編制了這份榜單:雇主評(píng)價(jià)、校友成就、大學(xué)與雇主合作關(guān)系、雇主與學(xué)生關(guān)系以及畢業(yè)生就業(yè)率。
In terms of partnerships with employers, Zhejiang University scored 99.9, ranking secondglobally, followed by Tsinghua University (99.8).
在大學(xué)與雇主合作關(guān)系方面,浙江大學(xué)得到了99.9分,位居全球第2,緊隨其后的清華大學(xué)則得到了99.8分。
Peking University, with a score of 93.7 in alumni outcomes, ranked first in China and No 25 worldwide.
在校友成就方面,北京大學(xué)得分93.7,位居國內(nèi)第1、全球第25。
Overall, Massachusetts Institute of Technology has been crowned the best university in theworld for graduate employability for the first time, followed by Stanford University andUniversity of California, Los Angeles.
在總體排名中,麻省理工學(xué)院首次名列全球畢業(yè)生就業(yè)力排名榜榜首,斯坦福大學(xué)和加州大學(xué)洛杉磯分校分列2、3位。
英語新聞2
Harvard University, the Massachusetts Institute ofTechnology and Yale University rank as the bestschools in the nation.
哈佛大學(xué)、麻省理工大學(xué)與耶魯大學(xué)被列為全美國最好的三所大學(xué)。
But in terms of value for the money, Berea College, the University of North Carolina at Chapel Hill andthe University of Washington, Seattle top the list.
但在性價(jià)比方面,位于肯塔基州的伯里亞學(xué)院、北卡羅來納大學(xué)教堂山分校和華盛頓大學(xué)西雅圖分校位居前三。
Purdue University, in West Lafayette, Ind., and theUniversity of California, Los Angeles round out the top five, with Harvard coming in sixth.
前五名中的另外兩所是普渡大學(xué)西拉法葉校區(qū)以及加州大學(xué)洛杉磯分校,哈佛大學(xué)則位列第六。
This year, for the first time, the Wall Street Journal/Times Higher Education College Rankingscalculated which schools among the top 250 overall provide the best value, by dividing eachschool's overall score by its average net price—including tuition, fees, room and board—forstudents who received federal or institutional aid.
今年的《華爾街日?qǐng)?bào)》/《泰晤士報(bào)高等教育》大學(xué)排名首次用每所學(xué)校的總分?jǐn)?shù)除以獲聯(lián)邦政府或機(jī)構(gòu)資助學(xué)生的平均學(xué)費(fèi)凈額(包括學(xué)費(fèi)、雜費(fèi)、食宿費(fèi)),評(píng)選出了全美前250所大學(xué)中性價(jià)比最高的學(xué)校。
Berea College, a liberal-arts school in Kentucky that landed at No. 231 in the overall ranking, leads the list for best value because its expectation that students work on campus and itshefty endowment allow it to charge no tuition and keep its average net price at
英語學(xué)校新聞
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家?guī)碛⒄Z新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
英語新聞1
Chinese universities record strong performance ingraduate employment, with 34 universities enteringthe world's top 500 universities for graduateemployability, a latest ranking showed.
一份最新榜單顯示,中國高校在畢業(yè)生就業(yè)方面表現(xiàn)出色,共有34所大學(xué)進(jìn)入全球畢業(yè)生就業(yè)力500強(qiáng)院校。
Among the 34 universities, 22 are from the Chinesemainland, eight from Taiwan and four from HongKong.
在這34所大學(xué)當(dāng)中,中國大陸占22所,中國臺(tái)灣占8所,中國香港占4所。
Tsinghua University ranked ninth while Peking University took the 20th spot, according to theQS Graduate Employability Rankings 2019 released by Quacquarelli Symonds, a Britishcompany specializing in education.
根據(jù)這份由英國專業(yè)教育公司Quacquarelli Symonds(QS)發(fā)布的2019年QS畢業(yè)生就業(yè)力排名榜,清華大學(xué)位列第9,北京大學(xué)則排名第20。
QS uses five indicators to compile the ranking: employer reputation, alumni outcomes, partnerships with employers, employer/student connections and graduate employment rate.
QS是依據(jù)以下5項(xiàng)指標(biāo)編制了這份榜單:雇主評(píng)價(jià)、校友成就、大學(xué)與雇主合作關(guān)系、雇主與學(xué)生關(guān)系以及畢業(yè)生就業(yè)率。
In terms of partnerships with employers, Zhejiang University scored 99.9, ranking secondglobally, followed by Tsinghua University (99.8).
在大學(xué)與雇主合作關(guān)系方面,浙江大學(xué)得到了99.9分,位居全球第2,緊隨其后的清華大學(xué)則得到了99.8分。
Peking University, with a score of 93.7 in alumni outcomes, ranked first in China and No 25 worldwide.
在校友成就方面,北京大學(xué)得分93.7,位居國內(nèi)第1、全球第25。
Overall, Massachusetts Institute of Technology has been crowned the best university in theworld for graduate employability for the first time, followed by Stanford University andUniversity of California, Los Angeles.
在總體排名中,麻省理工學(xué)院首次名列全球畢業(yè)生就業(yè)力排名榜榜首,斯坦福大學(xué)和加州大學(xué)洛杉磯分校分列2、3位。
英語新聞2
Harvard University, the Massachusetts Institute ofTechnology and Yale University rank as the bestschools in the nation.
哈佛大學(xué)、麻省理工大學(xué)與耶魯大學(xué)被列為全美國最好的三所大學(xué)。
But in terms of value for the money, Berea College, the University of North Carolina at Chapel Hill andthe University of Washington, Seattle top the list.
但在性價(jià)比方面,位于肯塔基州的伯里亞學(xué)院、北卡羅來納大學(xué)教堂山分校和華盛頓大學(xué)西雅圖分校位居前三。
Purdue University, in West Lafayette, Ind., and theUniversity of California, Los Angeles round out the top five, with Harvard coming in sixth.
前五名中的另外兩所是普渡大學(xué)西拉法葉校區(qū)以及加州大學(xué)洛杉磯分校,哈佛大學(xué)則位列第六。
This year, for the first time, the Wall Street Journal/Times Higher Education College Rankingscalculated which schools among the top 250 overall provide the best value, by dividing eachschool's overall score by its average net price—including tuition, fees, room and board—forstudents who received federal or institutional aid.
今年的《華爾街日?qǐng)?bào)》/《泰晤士報(bào)高等教育》大學(xué)排名首次用每所學(xué)校的總分?jǐn)?shù)除以獲聯(lián)邦政府或機(jī)構(gòu)資助學(xué)生的平均學(xué)費(fèi)凈額(包括學(xué)費(fèi)、雜費(fèi)、食宿費(fèi)),評(píng)選出了全美前250所大學(xué)中性價(jià)比最高的學(xué)校。
Berea College, a liberal-arts school in Kentucky that landed at No. 231 in the overall ranking, leads the list for best value because its expectation that students work on campus and itshefty endowment allow it to charge no tuition and keep its average net price at $2,862 forfirst-year students, according to federal data for 2015-16.
在總榜單上排名第231位的文科類大學(xué)伯里亞學(xué)院在性價(jià)比方面排名第一,該校提倡學(xué)生在校內(nèi)工作,加上捐款豐厚,所以不收取學(xué)費(fèi)。根據(jù)2015-16年的聯(lián)邦數(shù)據(jù),該校學(xué)生入學(xué)第一年的平均學(xué)費(fèi)凈額為2862美元。
The University of North Carolina at Chapel Hill, No. 37 overall, is the No. 2 best-value school.
北卡羅來納大學(xué)教堂山分??偱琶?7,但性價(jià)比排名第二。
Its Carolina Covenant ensures debt-free graduation for students whose families earn less thandouble the federal poverty level, just under $50,000 for a family of four last year, and otheraid programs help even middle-income students. The school's average net price was just over $10,000.
該校的卡羅來納公約計(jì)劃可以確保家庭收入低于兩倍聯(lián)邦貧困水平、或是來自四口之家且過去一年收入不到5萬美元的。學(xué)生在無需負(fù)債的情況下完成學(xué)業(yè)。有些資助項(xiàng)目甚至?xí)橹械仁杖爰彝サ膶W(xué)生提供資助。該校平均學(xué)雜費(fèi)凈額僅1萬美元出頭。
Seven of the top 10 best-value schools are public institutions. Those private schools that aretoward the top of the list tend to have significant endowments, meaning they can devotesubstantial resources to financial aid.
性價(jià)比排名前十的學(xué)校中有七所是公立學(xué)校。排名靠前的私立學(xué)校通常都能獲得大額捐款,從而得以將大量資源投入到助學(xué)款項(xiàng)上。
英語學(xué)校新聞相關(guān)文章:
2.學(xué)校英語常用對(duì)話:校園中的短暫聊天 - 學(xué)習(xí)啦
4.英語聽課心得感悟
,862 forfirst-year students, according to federal data for 2015-16.在總榜單上排名第231位的文科類大學(xué)伯里亞學(xué)院在性價(jià)比方面排名第一,該校提倡學(xué)生在校內(nèi)工作,加上捐款豐厚,所以不收取學(xué)費(fèi)。根據(jù)2015-16年的聯(lián)邦數(shù)據(jù),該校學(xué)生入學(xué)第一年的平均學(xué)費(fèi)凈額為2862美元。
The University of North Carolina at Chapel Hill, No. 37 overall, is the No. 2 best-value school.
北卡羅來納大學(xué)教堂山分校總排名第37,但性價(jià)比排名第二。
Its Carolina Covenant ensures debt-free graduation for students whose families earn less thandouble the federal poverty level, just under ,000 for a family of four last year, and otheraid programs help even middle-income students. The school's average net price was just over ,000.
該校的卡羅來納公約計(jì)劃可以確保家庭收入低于兩倍聯(lián)邦貧困水平、或是來自四口之家且過去一年收入不到5萬美元的。學(xué)生在無需負(fù)債的情況下完成學(xué)業(yè)。有些資助項(xiàng)目甚至?xí)橹械仁杖爰彝サ膶W(xué)生提供資助。該校平均學(xué)雜費(fèi)凈額僅1萬美元出頭。
Seven of the top 10 best-value schools are public institutions. Those private schools that aretoward the top of the list tend to have significant endowments, meaning they can devotesubstantial resources to financial aid.
性價(jià)比排名前十的學(xué)校中有七所是公立學(xué)校。排名靠前的私立學(xué)校通常都能獲得大額捐款,從而得以將大量資源投入到助學(xué)款項(xiàng)上。
英語學(xué)校新聞相關(guān)文章:
2.學(xué)校英語常用對(duì)話:校園中的短暫聊天 - 學(xué)習(xí)啦
4.英語聽課心得感悟