小馬過(guò)河的英語(yǔ)故事欣賞
小馬過(guò)河的英語(yǔ)故事欣賞
故事教學(xué)法在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的運(yùn)用取得了良好的效果并且得到了廣泛的運(yùn)用。學(xué)習(xí)啦小編分享小馬過(guò)河的英語(yǔ)故事,希望可以幫助大家!
小馬過(guò)河的英語(yǔ)故事版本1
One day, a colt took a bag of wheat to the mill. As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, “Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river?” The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high.
The colt was crossing the river when a squirrel jumped down fron a tree and stopped him. The squirrel shouted, “Colt, stop! You’ll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river.” Not knowing what to do, the colt went home to consult his mum.
He told his mum his experience on the way. His mother said, “My child, don’t always listen to others. You’d better go and try yourself. Then you’ll know what to do.”
Later, at the river,the squirrel stopped the colt again. “Little horse, it’s too dangerous!” “No, I want to try myself,” answered the colt.Then he crossed the river carefully.
Real knowledge comes from practice.
一天,一匹小馬馱著麥子去磨坊。當(dāng)它馱著口袋向前跑去時(shí),突然發(fā)現(xiàn)一條小河擋住了去路。小馬為難了,這可怎么辦呢?它向四周望了望,看見一頭奶牛在河邊吃草。小馬問(wèn)道:“牛阿姨,請(qǐng)您告訴我,這條河我能趟過(guò)去嗎?”奶?;卮鹫f(shuō):“水很淺,剛到膝蓋。”
小馬正準(zhǔn)備過(guò)河,突然從樹上跳下一只松鼠,攔住它大叫道:“小馬,別過(guò)河!
你會(huì)被淹死的。昨天,我的一個(gè)伙伴就在這條河里淹死啦!”小馬不知如何是好,于是決定回家問(wèn)問(wèn)媽媽。
小馬把路上的經(jīng)歷告訴了媽媽。媽媽說(shuō):“孩子,光聽別人說(shuō)是不行的,你自己親自去試一試,就知道答案了。”
小馬回到河邊,剛要下水,松鼠又大叫起來(lái):“小馬,你不要命啦?”小馬說(shuō):“讓我自己試試吧。”他一面回答一面下了河,小心地趟了過(guò)去。
實(shí)踐出真知。
小馬過(guò)河的英語(yǔ)故事版本2
One day, a little horse was asked to mill flour by his mother ,He carried the two bags of wheat and left home. He was walking happily.When he came to a river,the mill was on the other side of the river and there was no bridges over the water. Now, what would the little horse do. Looking at the flowing water, he got confused. Then he saw an old cow eating grass on the bank, . So he asked him : “ Uncle cow, is the water deep ? And can I walk across it ? ” “ Not at all ! ” the cow said. “It’s just as high as my lower legs, you can go across it. It’s safe. ” Then the little horse was ready to go across the water. Just then, a squirrel in the tree shouted to him : “Little horse, don’t go in the water. It’s too deep. You’ll get drawned, and one of my friends got drawned in it a few days ago. ” So the little horse drew back his legs quickly, he had to go back to ask his mother what to do. When his mother heard his story, she laughed and said to him : “ My child, it’s not enough if you only listen to the others. you must try it by yourself, then you'll find the truth. ”
The little horse came back to the river again. When he put his legs in the water again, the squirrel cried out again : “ Little horse, it’s dangerous, you can’t do that ! ” “Let me have a try.” The horse said. And with those words he walked carefully across the river. The water was neither that shallow as the cow had told him nor that deep as the squirrel had described. It was just OK for him.
有一天,一匹小馬的媽媽讓他去磨房磨面,他背著兩袋子麥子離開了家,他很快樂(lè)的走著。當(dāng)他來(lái)到了一條河,磨房在河對(duì)面,可河上沒(méi)有橋?,F(xiàn)在小馬該怎么辦呢?看著滾滾的河水,他困惑了,然后他看見一頭老牛在河岸邊吃草,于是他問(wèn)道:“牛叔,水深嗎?我能過(guò)河嗎?”牛叔答道:“一點(diǎn)也不深,你可以過(guò)河,水只到到我的小腿肚,很安全。”于是小馬就準(zhǔn)備過(guò)河了,就在那時(shí),樹上的小松鼠對(duì)小馬大喊道:“小馬,不要過(guò)河,水太深了,你會(huì)被淹死的,我的一個(gè)朋友前些天才被溺水了。”于是小馬馬上把腿收回來(lái),他必須得回家問(wèn)問(wèn)媽媽該怎么辦?當(dāng)他媽媽聽到這件事后,笑著對(duì)小馬說(shuō):“我的孩子,如果只聽別的那是不夠的,你得自己親自去嘗試,找到真相。”
于是小馬又來(lái)到河邊,當(dāng)他再次把腿放進(jìn)水里時(shí),松鼠又大叫起來(lái)了:“小馬,很危險(xiǎn),你不能那么做。”小馬說(shuō):“讓我試試。”邊說(shuō)著,小馬便小心翼翼的過(guò)了河,水既不如牛叔說(shuō)的一樣淺,也不像松鼠說(shuō)的那樣深,對(duì)他來(lái)說(shuō)剛剛好。
小馬過(guò)河的英語(yǔ)故事版本3
One day, a colt(小馬,生手) carried a bag of wheat to the mill.
As he was running with the bag on his back, he came to a small river. Water wentgurgling(作汩汩聲) on. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, "Uncle Cow, could you tell me if I can cross the river?" The cow told him that he could and that the river was not very deep, just to his knees.
The colt was crossing the river when a squirrel jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, "Colt, stop! You'll be drowned! One of my friends was drowned yesterday just in the river." Not knowing what to do, the colt went home to consult his mom.
He told his mom his experience on the way. His mother said, "My child, don't always listen to others. You'd better go and try yourself. Then you'll know what to do."
Just at the river, the squirrel stopped the colt again. "Little horse, it's too dangerous!" "No, I want to have a try by myself", answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as as deep as the squirrel told him.
The fable tells us a truth: real knowledge comes from practices.
看了“小馬過(guò)河的英語(yǔ)故事”的人還看了: