關(guān)于科比布萊恩的英文文章
關(guān)于科比布萊恩的英文文章
湖人球星科比·布萊恩特,小小年紀(jì)便已經(jīng)獲得了3次NBA總冠軍,戴上了3枚NBA總冠軍戒指,成為NBA的超級巨星。下面小編整理了關(guān)于科比的英文文章,希望大家喜歡!
關(guān)于科比的英文文章品析
科比告別賽票價刷新歷史 沒有800美元別想看!
Kobe's retirement is good for business.
科比的退役帶來了巨大商機。
The five-time NBA champion is set to play his last game on Wednesday, and tickets are reaching exorbitant levels.
本周三,這位曾五次獲美國職業(yè)籃球聯(lián)賽(NBA)冠軍的球員將獻(xiàn)上自己的告別賽,票價也是一路飆升。
The average price for a ticket to the Lakers game in Los Angeles is listed at over
關(guān)于科比布萊恩的英文文章
湖人球星科比·布萊恩特,小小年紀(jì)便已經(jīng)獲得了3次NBA總冠軍,戴上了3枚NBA總冠軍戒指,成為NBA的超級巨星。下面小編整理了關(guān)于科比的英文文章,希望大家喜歡!
關(guān)于科比的英文文章品析
科比告別賽票價刷新歷史 沒有800美元別想看!
Kobe's retirement is good for business.
科比的退役帶來了巨大商機。
The five-time NBA champion is set to play his last game on Wednesday, and tickets are reaching exorbitant levels.
本周三,這位曾五次獲美國職業(yè)籃球聯(lián)賽(NBA)冠軍的球員將獻(xiàn)上自己的告別賽,票價也是一路飆升。
The average price for a ticket to the Lakers game in Los Angeles is listed at over $2,100 and selling for about $1,400. To even get in the arena costs more than $800.
洛杉磯湖人隊的門票標(biāo)價平均都超過2100美元,實際售價約為1400美元。就算只是進(jìn)到體育館里都要花費800美元以上。
The most expensive ticket is listed for $29,200. At least it's courtside. Tickets for Wednesday's game have gone up more than six times in price.
標(biāo)價最貴的票為29200美元,位置是在球場邊。周三這場比賽的票價漲幅已經(jīng)超過6倍。
TiqIQ, which started tracking ticket resales in 2010, said these are record levels for a regular season NBA game.
TiqIQ從2010年就開始追蹤門票轉(zhuǎn)售情況,該機構(gòu)透露,在NBA常規(guī)賽中,這樣的票價可謂創(chuàng)造了歷史。
Ticket prices for Wednesday's game are up 89% from last year's final Lakers home game, according to StubHub.
二手票券交易平臺StubHub顯示,周三這場比賽的票價比去年湖人隊最后一場主場比賽的價格要高出89%。
Bryant has spent 20 seasons in the NBA and has played for the Lakers since signing with them at 17.
布萊恩特自17歲就與湖人隊簽約,已為該隊效力20個賽季。
During the last two seasons, Bryant has been hobbled by injuries and the Lakers have finished in last place. But, after he announced his retirement in November, ticket prices immediately began to shoot up, according to SeatGeek.
在前兩個賽季中,布萊恩特受傷病困擾,行動不便,湖人隊也排名末尾。然而,據(jù)票務(wù)搜索平臺SeatGeek顯示,自從他于去年11月宣布退役以后,票價開始暴增。
Fans who bought away-game tickets after Bryant's announcement spent about 26% more than those who bought their tickets before. Tickets to home games increased by 33%.
退役消息出來后,球迷買到的客場球票比之前要高26%,主場球票要高33%。
The Lakers have become the second most expensive team to watch since Bryant announced his retirement. This is in spite of the fact that they've won only 16 games this season -- they've lost 65.
布萊恩特宣布退役后,湖人隊比賽的門票成了第二貴的,盡管這賽季他們只贏了16場,輸了65場。
Bryant's upcoming exit from the NBA has also led to a 500% increase in sales of his merchandise on Fanatics.com. Over the past 30 days, Bryant gear has been so popular that he's currently the second best-selling player in the NBA -- only gear of Warriors' star Steph Curry is more popular.
布萊恩特即將離開NBA的消息傳出后,F(xiàn)anatics網(wǎng)站上他的相關(guān)商品也多賣了500%。過去一個月以來,布萊恩特的裝備非常受歡迎,現(xiàn)在他的產(chǎn)品熱銷度僅次于勇士隊斯蒂芬·庫里,排名第二。
How much money Kobe Bryant made playing basketball
科比·布萊恩特打球掙了多少錢
The Los Angeles Lakers star has earned $323 million in salary from the Lakers over the course of his career, according to sports salary tracker Spotrac. And he's collected more than $280 million from sponsorship deals, according to Celebrity Net Worth.com, making him one of the best-paid athletes in the world.
根據(jù)運動員薪水追蹤機構(gòu)Spotrac的數(shù)據(jù),這位洛杉磯湖人隊球星在他的職業(yè)生涯中,從湖人隊領(lǐng)到的薪水達(dá)3.23億美元。根據(jù)名人資產(chǎn)網(wǎng)站資料顯示,他從贊助商處也賺取了超過2.8億美元,這讓他成為了全世界賺錢最多的運動員之一。
Bryant's jersey is a best seller in China, and his company, Kobe Inc., recently signed an agreement with Alibaba (BABA, Tech30), China's biggest online marketplace, to create and sell a series of Kobe branded products.
在中國,布萊恩特的球衣也是最暢銷的,最近,科比股份有限公司與中國最大的線上購物平臺阿里巴巴簽訂了協(xié)議,來打造并銷售一系列科比品牌的產(chǎn)品。
Bryant is likely to stay busy in retirement, doing everything from broadcasting and coaching or team management said Bob Dorfman, editor of the Sports Marketers Scouting Report.
《體育營銷者偵查》編輯鮑伯·多夫曼表示,布萊恩特退休后也會很忙,可能會做廣播,教練,或者是做球隊管理工作。
經(jīng)典關(guān)于科比的英文文章
科比退役后轉(zhuǎn)行做風(fēng)投 成立1億美元風(fēng)投基金
Kobe Bryant, the former US National Basketball Association league star, launches a US$100million venture capital fund known as Bryant Stibel at the New York Stock Exchange onMonday.
本周一,前NBA超級巨星科比·布萊恩特在紐約證券交易所啟動了一個1億美元的風(fēng)險投資基金,名字為布萊恩特·斯蒂貝爾。
Mr Bryant, the former captain of the Los Angeles Lakers, told the Wall Street Journal he felt hehas a talent for identifying entrepreneurs.
洛杉磯湖人隊前隊長科比在接受《華爾街日報》采訪時表示,他認(rèn)為自己在辨別企業(yè)家方面很有天賦。
The "Bryant Stibel" fund will invest in tech, media and data companies. Mr Stibel is anentrepreneur and investor who founded several companies including Web.com.
據(jù)悉,“布萊恩特·斯蒂貝爾”基金將會給科技、媒體和數(shù)據(jù)公司投資。斯蒂貝爾先生是一位企業(yè)家和投資者,他曾經(jīng)成立了包括Web.com在內(nèi)的幾個公司。
Mr Bryant, 37, retired from basketball earlier this year after a 20-year career.
今年上半年,在完成長達(dá)20年的職業(yè)生涯之后,37歲的科比最終選擇了退役。
He has invested with Mr Stibel before, but this fund is the first formal partnership betweenthem. The pair are financing the fund themselves.
科比之前也和斯蒂貝爾一起投資過,但是這次這筆風(fēng)投資金是他們兩人第一次正式合作。這筆基金是由兩人自己出錢成立的。
Since 2013, they have invested in 15 companies together including sports website The PlayersTribune, videogame designer Scopely, and legal-services company LegalZoom.
自從2013年以來,科比和斯蒂貝爾已經(jīng)一起投資了15家公司,其中包括體育網(wǎng)站“玩家論壇”、電子游戲設(shè)計公司Scopely,以及法律服務(wù)公司LegalZoom。
Mr Bryant who was known for his strong work ethic in basketball said, similar skills are neededfor sport and growing a business.
曾因在籃球領(lǐng)域良好的職業(yè)道德品質(zhì)而聞名的科比表示,不管是體育運動還是經(jīng)營一家公司,都需要相似的技能。
"It's the inner belief that a person has that he will endure no matter what the obstacle maybe. It's that persistence, the entrepreneur doing what he or she truly believes in and trulyloves to do," he said.
科比說道:“這是一個人所擁有的內(nèi)心信念--無論障礙是什么,他都能夠克服。正是因為這種堅持,企業(yè)家們才能夠做自己相信、自己喜歡的事情。”
The pair said the fund will last a few years and look to target companies where they feel theycan add value through their business insight, and not through Mr Bryant's celebrity.
科比和斯蒂貝爾表示,這筆基金將會持續(xù)運作幾年,并且對那些他們覺得可以用自己的商業(yè)眼光來增加價值的公司投資,而不僅僅是依靠科比的名人效應(yīng)。
Mr Stibel told the Wall Street Journal, "We don't want to be in the business of investing incompanies so someone can use Kobe as an endorser. That's not interesting. The point is toadd real value".
斯蒂貝爾接受《華爾街日報》采訪時表示:“我們不想在別人的公司里干商業(yè)投資的工作,因為那樣的話科比就會被當(dāng)做代言人。那樣沒什么意思。重要的是要增加真正的價值。”
關(guān)于科比的英文文章
NBA明星科比布萊恩特宣布退役
The Los Angeles Lakers star Kobe Bryant announced Sunday on The Players’ Tribune websitethat he will retire after this season, his 20th in the N.B.A.
洛杉磯湖人隊明星科比·布萊恩特周日宣布本賽季后退役。這是他在NBA的第20個賽季。
“You gave a six-year-old boy his Laker dream and I’ll always love you for it. But I can’t love youobsessively for much longer,” Bryant wrote in a poem titled “Dear Basketball.” “This season isall I have left to give. My heart can take the pounding. My mind can handle the grind but mybody knows it’s time to say goodbye.
“你給予一個6歲男孩一個湖人的夢,為此我永遠(yuǎn)愛你。但我無法忘乎所以地繼續(xù)愛你,”布萊恩特在他的一首詩《親愛的籃球》里這樣寫道。“這個賽季是我最后的付出。我的心可以承受那狂跳。我的意志可以承受那煎熬。但我的身體知道,到了說再見的時候
“And that’s OK. I’m ready to let you go.”
“沒有關(guān)系。我已準(zhǔn)備好放手讓你走。”
,100 and selling for about class="main">關(guān)于科比布萊恩的英文文章
洛杉磯湖人隊的門票標(biāo)價平均都超過2100美元,實際售價約為1400美元。就算只是進(jìn)到體育館里都要花費800美元以上。
The most expensive ticket is listed for ,200. At least it's courtside. Tickets for Wednesday's game have gone up more than six times in price.
標(biāo)價最貴的票為29200美元,位置是在球場邊。周三這場比賽的票價漲幅已經(jīng)超過6倍。
TiqIQ, which started tracking ticket resales in 2010, said these are record levels for a regular season NBA game.
TiqIQ從2010年就開始追蹤門票轉(zhuǎn)售情況,該機構(gòu)透露,在NBA常規(guī)賽中,這樣的票價可謂創(chuàng)造了歷史。
Ticket prices for Wednesday's game are up 89% from last year's final Lakers home game, according to StubHub.
二手票券交易平臺StubHub顯示,周三這場比賽的票價比去年湖人隊最后一場主場比賽的價格要高出89%。
Bryant has spent 20 seasons in the NBA and has played for the Lakers since signing with them at 17.
布萊恩特自17歲就與湖人隊簽約,已為該隊效力20個賽季。
During the last two seasons, Bryant has been hobbled by injuries and the Lakers have finished in last place. But, after he announced his retirement in November, ticket prices immediately began to shoot up, according to SeatGeek.
在前兩個賽季中,布萊恩特受傷病困擾,行動不便,湖人隊也排名末尾。然而,據(jù)票務(wù)搜索平臺SeatGeek顯示,自從他于去年11月宣布退役以后,票價開始暴增。
Fans who bought away-game tickets after Bryant's announcement spent about 26% more than those who bought their tickets before. Tickets to home games increased by 33%.
退役消息出來后,球迷買到的客場球票比之前要高26%,主場球票要高33%。
The Lakers have become the second most expensive team to watch since Bryant announced his retirement. This is in spite of the fact that they've won only 16 games this season -- they've lost 65.
布萊恩特宣布退役后,湖人隊比賽的門票成了第二貴的,盡管這賽季他們只贏了16場,輸了65場。
Bryant's upcoming exit from the NBA has also led to a 500% increase in sales of his merchandise on Fanatics.com. Over the past 30 days, Bryant gear has been so popular that he's currently the second best-selling player in the NBA -- only gear of Warriors' star Steph Curry is more popular.
布萊恩特即將離開NBA的消息傳出后,F(xiàn)anatics網(wǎng)站上他的相關(guān)商品也多賣了500%。過去一個月以來,布萊恩特的裝備非常受歡迎,現(xiàn)在他的產(chǎn)品熱銷度僅次于勇士隊斯蒂芬·庫里,排名第二。
How much money Kobe Bryant made playing basketball
科比·布萊恩特打球掙了多少錢
The Los Angeles Lakers star has earned 3 million in salary from the Lakers over the course of his career, according to sports salary tracker Spotrac. And he's collected more than 0 million from sponsorship deals, according to Celebrity Net Worth.com, making him one of the best-paid athletes in the world.
根據(jù)運動員薪水追蹤機構(gòu)Spotrac的數(shù)據(jù),這位洛杉磯湖人隊球星在他的職業(yè)生涯中,從湖人隊領(lǐng)到的薪水達(dá)3.23億美元。根據(jù)名人資產(chǎn)網(wǎng)站資料顯示,他從贊助商處也賺取了超過2.8億美元,這讓他成為了全世界賺錢最多的運動員之一。
Bryant's jersey is a best seller in China, and his company, Kobe Inc., recently signed an agreement with Alibaba (BABA, Tech30), China's biggest online marketplace, to create and sell a series of Kobe branded products.
在中國,布萊恩特的球衣也是最暢銷的,最近,科比股份有限公司與中國最大的線上購物平臺阿里巴巴簽訂了協(xié)議,來打造并銷售一系列科比品牌的產(chǎn)品。
Bryant is likely to stay busy in retirement, doing everything from broadcasting and coaching or team management said Bob Dorfman, editor of the Sports Marketers Scouting Report.
《體育營銷者偵查》編輯鮑伯·多夫曼表示,布萊恩特退休后也會很忙,可能會做廣播,教練,或者是做球隊管理工作。
經(jīng)典關(guān)于科比的英文文章
科比退役后轉(zhuǎn)行做風(fēng)投 成立1億美元風(fēng)投基金
Kobe Bryant, the former US National Basketball Association league star, launches a US0million venture capital fund known as Bryant Stibel at the New York Stock Exchange onMonday.
本周一,前NBA超級巨星科比·布萊恩特在紐約證券交易所啟動了一個1億美元的風(fēng)險投資基金,名字為布萊恩特·斯蒂貝爾。
Mr Bryant, the former captain of the Los Angeles Lakers, told the Wall Street Journal he felt hehas a talent for identifying entrepreneurs.
洛杉磯湖人隊前隊長科比在接受《華爾街日報》采訪時表示,他認(rèn)為自己在辨別企業(yè)家方面很有天賦。
The "Bryant Stibel" fund will invest in tech, media and data companies. Mr Stibel is anentrepreneur and investor who founded several companies including Web.com.
據(jù)悉,“布萊恩特·斯蒂貝爾”基金將會給科技、媒體和數(shù)據(jù)公司投資。斯蒂貝爾先生是一位企業(yè)家和投資者,他曾經(jīng)成立了包括Web.com在內(nèi)的幾個公司。
Mr Bryant, 37, retired from basketball earlier this year after a 20-year career.
今年上半年,在完成長達(dá)20年的職業(yè)生涯之后,37歲的科比最終選擇了退役。
He has invested with Mr Stibel before, but this fund is the first formal partnership betweenthem. The pair are financing the fund themselves.
科比之前也和斯蒂貝爾一起投資過,但是這次這筆風(fēng)投資金是他們兩人第一次正式合作。這筆基金是由兩人自己出錢成立的。
Since 2013, they have invested in 15 companies together including sports website The PlayersTribune, videogame designer Scopely, and legal-services company LegalZoom.
自從2013年以來,科比和斯蒂貝爾已經(jīng)一起投資了15家公司,其中包括體育網(wǎng)站“玩家論壇”、電子游戲設(shè)計公司Scopely,以及法律服務(wù)公司LegalZoom。
Mr Bryant who was known for his strong work ethic in basketball said, similar skills are neededfor sport and growing a business.
曾因在籃球領(lǐng)域良好的職業(yè)道德品質(zhì)而聞名的科比表示,不管是體育運動還是經(jīng)營一家公司,都需要相似的技能。
"It's the inner belief that a person has that he will endure no matter what the obstacle maybe. It's that persistence, the entrepreneur doing what he or she truly believes in and trulyloves to do," he said.
科比說道:“這是一個人所擁有的內(nèi)心信念--無論障礙是什么,他都能夠克服。正是因為這種堅持,企業(yè)家們才能夠做自己相信、自己喜歡的事情。”
The pair said the fund will last a few years and look to target companies where they feel theycan add value through their business insight, and not through Mr Bryant's celebrity.
科比和斯蒂貝爾表示,這筆基金將會持續(xù)運作幾年,并且對那些他們覺得可以用自己的商業(yè)眼光來增加價值的公司投資,而不僅僅是依靠科比的名人效應(yīng)。
Mr Stibel told the Wall Street Journal, "We don't want to be in the business of investing incompanies so someone can use Kobe as an endorser. That's not interesting. The point is toadd real value".
斯蒂貝爾接受《華爾街日報》采訪時表示:“我們不想在別人的公司里干商業(yè)投資的工作,因為那樣的話科比就會被當(dāng)做代言人。那樣沒什么意思。重要的是要增加真正的價值。”
關(guān)于科比的英文文章
NBA明星科比布萊恩特宣布退役
The Los Angeles Lakers star Kobe Bryant announced Sunday on The Players’ Tribune websitethat he will retire after this season, his 20th in the N.B.A.
洛杉磯湖人隊明星科比·布萊恩特周日宣布本賽季后退役。這是他在NBA的第20個賽季。
“You gave a six-year-old boy his Laker dream and I’ll always love you for it. But I can’t love youobsessively for much longer,” Bryant wrote in a poem titled “Dear Basketball.” “This season isall I have left to give. My heart can take the pounding. My mind can handle the grind but mybody knows it’s time to say goodbye.
“你給予一個6歲男孩一個湖人的夢,為此我永遠(yuǎn)愛你。但我無法忘乎所以地繼續(xù)愛你,”布萊恩特在他的一首詩《親愛的籃球》里這樣寫道。“這個賽季是我最后的付出。我的心可以承受那狂跳。我的意志可以承受那煎熬。但我的身體知道,到了說再見的時候
“And that’s OK. I’m ready to let you go.”
“沒有關(guān)系。我已準(zhǔn)備好放手讓你走。”