中考英語(yǔ)必背文章品析
中考英語(yǔ)必背文章品析
很多教師都明確背誦教學(xué)對(duì)培養(yǎng)語(yǔ)感的作用,也明確培養(yǎng)語(yǔ)感與培養(yǎng)語(yǔ)文能力的關(guān)系,但是,他們對(duì)背誦教學(xué)還是不夠重視。下面小編整理了中考英語(yǔ)必背文章,希望大家喜歡!
中考英語(yǔ)必背文章品析
What will matter?
什么才重要?
Ready or not, some day it will all come to an end. There will be no more sunrises, no days, no hours or minutes. All the things you collected, whether treasured or forgotten, will pass to someone else.
無(wú)論是否準(zhǔn)備好,總有一天它都會(huì)走到盡頭。 那里沒(méi)有日出,沒(méi)有白天,沒(méi)有小時(shí)和分鐘。 你收集的所有東西,不管你珍惜或忘記與否,它們都將流入他人手中。
Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed.
不管是你得到的或是你欠別人的,可你的財(cái)產(chǎn)、名譽(yù)和權(quán)勢(shì)也都會(huì)變成和你毫不相干的東西。
Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disappear.
你的怨恨、憤慨、挫折和妒忌最終也將消失。
So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire.The wins and losses that once seemed so important will fade away.
因此,你的希望、抱負(fù)、計(jì)劃以及行動(dòng)日程表也將全部結(jié)束。 當(dāng)初看得比較重的成功得失也會(huì)消失。
It won't matter where you came from, or on what side of the tracks you lived.
你來(lái)自何方,住在窮人區(qū)還是富人區(qū)也都不重要了。
It won't matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant.
你昔日的漂亮與輝煌也都不重要了,你的性別、膚色、種族地位也將消失。
So what will matter? How will the value of your days be measured?
因此,什么重要呢? 怎么衡量你有生之年的價(jià)值呢?
What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you gave.
重要的不是你買了什么,而是你創(chuàng)造了什么; 不是你得到了什么,而是你給予了什么。
What will matter is not your success, but your significance.
重要的不是你成功了,而是你生命的意義。
What will matter is not what you learned, but what you taught.
重要的不是你學(xué)到了什么,而是你傳授了什么。
What will matter is every act of integrity, compassion, courage and sacrifice that enriched, empowered or encouraged others to emulate your example.
重要的是每個(gè)行動(dòng)之中都有正直和勇氣的氣概,偉大的同情心和犧牲精神,并且鼓勵(lì)他人遵從榜樣。
What will matter is not your competence, but your character.
重要的不是你的能力,而是你的性格。
What will matter is not how many people you knew, but how many will feel a lasting loss when you're gone.
重要的不是你認(rèn)識(shí)多少人,而是在你離開(kāi)后,別人會(huì)認(rèn)為是個(gè)永遠(yuǎn)的損失。
What will matter is not your memories, but the memories of those who loved you.
重要的不是你想念誰(shuí),而是愛(ài)你的人想念你。
What will matter is how long you will be remembered, by whom and for what.
重要的是別人會(huì)記你多長(zhǎng)時(shí)間,誰(shuí)記著你,為什么記著你。
Living a life that matters doesn’ t happen by accident.
過(guò)一種有意義的生活不是一件偶然的事情。
It s not a matter of circumstance but of choice.
那不是環(huán)境的問(wèn)題,而是選擇的問(wèn)題。
Choose to live a life that matters.
選擇有意義的人生吧!
經(jīng)典的中考英語(yǔ)必背文章
Gold and Diamond黃金和鉆石
A long time ago, in Egypt lived a famous mystical person named Zun-Nun. A young man came to visit him and asked,"Teacher, I do not understand why people like you when you dress in such a simple way?"
很久以前,在埃及生活著一位著名的神秘人物,他的名字叫做祖南。有一個(gè)年輕人前去拜訪他,問(wèn)道:“老師,我不明白為什么人們喜歡穿著簡(jiǎn)單的您?”
The mystic only smiled and took his ring from one of his fingers, and said:"Young friend, I will answer your question, but first do one thing for me, take this ring and go to the market across this street, can you sell this for one chip of gold?"
哲人笑而不答,從他的手指上取下戒指,說(shuō):“我的朋友,我會(huì)回答你的問(wèn)題的,但是,你得先替我做件事情。把這只戒指拿到街對(duì)面的市場(chǎng)上,看看能不能賣上一塊金子。”
Looking at Zun-Nun's dirty ring, the young man became doubtful, "One chip of gold? I am not sure this ring could be sold at that price."
年輕人看了看祖南那枚不太干凈的戒指,心中充滿懷疑:“賣塊金子?這枚戒指能賣到那個(gè)價(jià)錢嗎?”
The young man went to the market quickly. He offered the ring to the textile, vegetable, meat, fish traders, and the others. The fact is that no body was willing to pay for a chip of Gold. He went back to Zun-Nun's residence and reported,"Teacher, nobody's brave enough to offer more than one chip of silver."
年輕人很快就來(lái)到了市場(chǎng)。他把這枚戒指介紹給賣布的、賣菜的、賣肉的,賣魚(yú)的商人和一些其他的人。事實(shí)上沒(méi)有一個(gè)人愿意花金子來(lái)買這枚戒指。年輕人回到了祖南的住處,說(shuō):“老師,這枚戒指連一塊銀子也沒(méi)有人愿意買。”
With a wise smile Zun-Nun said,"Now go to the Gold Shop at the back of this street and show this to the owner or to the gold trader. Don't give your price; just listen how much he will pay for this ring."
祖南睿智地笑了,說(shuō):“現(xiàn)在你把它拿到街后面的金店,給黃金商人看看。你不要給價(jià)錢,看看黃金商人會(huì)出多少錢。”
The young man went to the shop mentioned and returned with a different expression_r_r_r on his face. He then reported,"Teacher, the traders in the market really didn't know the value of this ring, the gold trader offered this ring for one thousand of gold, and the value of this ring was one thousands times from what the traders in the market offered."
年輕人去了金店,回來(lái)時(shí)表情與剛才大不相同。他說(shuō):“老師,市場(chǎng)上的那些商人真的不知道這枚戒指的價(jià)值,黃金商人出價(jià)一千枚金幣,這個(gè)價(jià)是那些市場(chǎng)上的人的一千倍。”
Zun-Nun just smiled subtly and spoke softly," That was the answer of your question, my friend. Someone cannot be valued only from his dress. The traders in the market give value like that but not for 'the gold trader'."
祖南微笑著說(shuō):“這就是我給你的答案。我們不能只憑一個(gè)人的衣著來(lái)判斷他的價(jià)值,市場(chǎng)上的商人就是這樣,只憑東西的表面樣子來(lái)定價(jià),而那些黃金商人則恰恰相反。”
The gold and diamond inside someone only could be seen and valued if you could look at the inner soul. It needs heart to see, and it needs a process. We cannot see it from the words or attitude. Many a time what we think is a gold, is only a brass but a brass is a gold.
只有當(dāng)你接近一個(gè)人的心靈的時(shí)候,才能看見(jiàn)這個(gè)人內(nèi)在的“黃金”與“鉆石”。這需要用心去觀察,而且也需要一個(gè)過(guò)程。我們不能通過(guò)一個(gè)人的言語(yǔ)和態(tài)度來(lái)判斷一個(gè)人的價(jià)值。有許多時(shí)候我們認(rèn)為是金子的東西,只是黃銅而已;而我們認(rèn)為是黃銅的東西,恰恰是金子。
關(guān)于中考英語(yǔ)必背文章
Look Around You 看看你周圍
A very special teacher in a high school had a husband who died suddenly of a heart attack. About a week after his death, she shared some of her thoughts with a classroom of students. As the late afternoon sunlight shined through the classroom windows, and when the class was nearly over, she moved a few things aside on her desk and sat down there.
一個(gè)很特別的高中老師,其丈夫死于突發(fā)性心臟病。在他死后大約一周,她便把她的一些所思所想講給全班學(xué)生。下午的陽(yáng)光透過(guò)教室的窗戶照射進(jìn)來(lái),快要放學(xué)了,她把一些東西放在講桌上,坐了下來(lái)。
With a gentle look on her face, she paused and said, "Before class is over, I would like to share with all of you a thought which I feel is very important. Each of us is put here on earth to learn, share, love, appreciate and give of ourselves...and none of us knows when this fantastic experience will end. It can be taken away at any moment. Perhaps this is a sign that we must make the most out of every single day."
她臉上帶著溫柔的表情,稍稍停頓了一下,便開(kāi)始講話:“在放學(xué)前,我想跟你們分享一種我認(rèn)為很重要的想法。我們每個(gè)人都生活在地球上,學(xué)習(xí)、分享、愛(ài)護(hù)別人、欣賞和付出自我,卻沒(méi)有一個(gè)人知道這種美好的體驗(yàn)什么時(shí)候就會(huì)結(jié)束了。它隨時(shí)都可能被帶走。也許這預(yù)示著我們必須最大限度地利用每一個(gè)日子。”
Her eyes beginning to water, she went on, "So I would like you all to make me a promise...from now on, on your way to school, or on your way home, find something beautiful to notice. It doesn't have to be something you see---it could be a scent---perhaps of freshly baked bread wafting out of someone's house, or it could be the sound of the breeze slightly rustling the leaves in the trees, or the way the morning light catches one autumn leaf as it falls gently to the ground. Please, look for these things, and remember them.
她的眼睛開(kāi)始濕潤(rùn)了,她接著說(shuō):“因此我想讓你們每個(gè)人答應(yīng)我:從今以后,在你上學(xué)或者放學(xué)的路上,要發(fā)現(xiàn)一些美麗的事物。它不一定是你看到的某個(gè)東西----它可能是一種香味----也許是新鮮烤面包的味道從某一座房里飄出來(lái),也許是微風(fēng)輕拂樹(shù)葉的聲音,或者是晨光照射在輕輕飄落的秋葉上的方式。請(qǐng)你們尋找這些東西并且記住它們吧。”
"For, although it may sound silly to some people, these things are the 'stuff' of life. The little things we are put here on earth to enjoy. The things we often take for granted. We must make it important to notice them, for at any time...it can all be taken away."
“因?yàn)?,盡管聽(tīng)起來(lái)有些傻氣,這些東西卻就是生活的內(nèi)容,是我們活在世上要欣賞的一些小東西。這些東西我們經(jīng)常認(rèn)為是理所當(dāng)然的。我們必須注意它們,這很重要,因?yàn)檎f(shuō)不定在什么時(shí)候,它就被帶走了。”
The class was completely quiet. We all picked up our books and filed out of the room silently. That afternoon, I noticed more things on my way home from school than I had that whole semester. Every once in a while, I think of that teacher and remember what an impression she made on all us, and I try to appreciate all of those things that sometimes we all overlook.
整個(gè)教室里非常安靜。我們都收拾起課本,整理好,一個(gè)個(gè)默默地走出教室。那天下午,在放學(xué)回家的路上我注意到很多事物,比我以前整個(gè)學(xué)期發(fā)現(xiàn)的事物還要多。不時(shí)地,我會(huì)想到那位老師,回憶起她給我們留下的深刻印象,我便會(huì)盡力去欣賞有時(shí)我們都忽略的東西。
Take notice of something special you see on your lunch hour today. Go barefoot. Or walk on the beach at sunset. Stop off on the way home tonight to get a double dip ice cream cone. For as we get older, it is not the things we did that we often regret, but the things we didn't do.
今天中午吃飯的時(shí)候?qū)W⒁幌履闼吹降奶貏e事物。光著腳丫散散步?;蛟谌章鋾r(shí)分在沙灘上漫步。今晚在回家的路上,要駐足仔細(xì)品味一下冰淇淋蛋卷。因?yàn)殡S著我們年齡的增長(zhǎng),并不是做過(guò)的事情值得我們后悔,而是那些沒(méi)有去做的事情。