關(guān)于不允許吸煙的英語短文
吸煙對健康百害而無一益。希望所有的煙民能為了自己和周圍的人的健康而戒煙。讓我們共享清新潔凈的空氣吧!小編精心收集了關(guān)于不允許吸煙的英語短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于不允許吸煙的英語短文篇1
It’s well known that smoking is bad for our health. It does much harm to our lung. Smoking too much is very easy to get cancer, which is very terrible. Besides, smoking also do harm to people’s teeth. Those people always smoke will demage their teeth and their teeth are always yellow. That makes others feel sick. The last but not least, the people smoke the passive smoking are tend to get sick. They have do nothing wrong,but stand beside those smoking people. It’s unfair. So, in order to the health of everyone, please stop smoking.
眾所周知,吸煙有害健康。它會損害我們的肺。吸煙太多的人很容易得癌癥,那是很可怕的。此外,吸煙還危害人們的牙齒。那些人總是吸煙的人會損害他們的牙齒而且牙齒都是黃色的。讓人感到惡心。最后但并非最不重要的,吸二手煙也容易生病。他們什么都沒有做錯,只是站在那些抽煙的人的旁邊。這太不公平了。所以,為了大家的健康,請戒煙。
關(guān)于不允許吸煙的英語短文篇2
Not allowing smoking in public places and office buildings is a very good rule. I believe this for several reasons. Not only will banning smoking improve people's health, it will also increase worker productivity and reduce conflicts.
We all know smoking is not healthy. Unfortunately, when smokers are able to smoke in public buildings, they can make other people sick. They may work with people who are allergic to smoking, for example. In that case, the non-smokers have no choice unless they want to quit their jobs. They can only get sicker, which is unfair. Of course, banning smoking in public buildings and offices will please non-smokers. It will also improve the smokers' health. They will have fewer opportunities to smoke, so they will smoke fewer cigarettes.
Banning smoking in office buildings can also increase worker productivity. Smokers won't interrupt their work all the time to smoke. There will also be fewer worker absences. When smokers cut down the number of cigarettes, they will get fewer smoking-related illnesses.
Finally, it is a good idea to ban smoking in public places and office buildings because a ban can reduce conflicts. Non-smokers tend to get annoyed and jealous because smokers have an excuse to take frequent breaks. The most significant conflict, however, is over whether smokers have a right to smoke in public. As we have already seen, non-smokers feel they are not always given a choice. If smoking in public is allowed, they will be forced to breathe harmful air. This may violate their rights, and nonsmokers are angry with smokers because of it.
It seems clear that banning smoking in public places and office buildings is a good idea. It will reduce conflict and increase productivity. It will also benefit the health of smokers and nonsmokers alike. I believe that just about anything that improves our health is a good idea!
關(guān)于不允許吸煙的英語短文篇3
Though smoking has been banned in public places in many cities, many people are still addicted to smoking, especially young people. Some smokers seem to have “quite convincing” reasons for their continuing to smoke. They claim if smoking is forbidden in public places, it will infringe upon their personal freedom and human rights.
盡管很多城市的公共場所禁止吸煙,但是很多人仍然沉溺于吸煙,特別是年輕人。有些吸煙者似乎為他們繼續(xù)吸煙找到“極具說服力的”理由。他們聲稱:如果公共場合禁止吸煙將會侵犯他們的人身自由和權(quán)力。
But these smokers should know that they are not entitled to the freedom to smoke, which infringes upon non-smokers’ freedom to breathe clean and fresh air in public places. Unfortunately, these smokers make non-smokers victims of their bad habit. Some smokers ignore health problems and stress that the smoking ban will endanger the local economies. In their words, tobacco industry means money and millions of jobs. Indeed, tobacco industry, on the one hand, collects a large amount of revenue every year and helps develop local economies; on the other hand, they make people victims of lung cancer and other fatal diseases. Have they ever thought of the direct medical costs on treating smoking-related diseases?
但是這些吸煙的人應(yīng)該知道他們不享有侵犯不吸煙的人在公共場所呼吸干凈新鮮的空氣的權(quán)力。不幸的是,這些吸煙者使不吸煙者成為他們壞習(xí)慣的受害者。一些吸煙的人忽視健康問題并且強(qiáng)調(diào)禁煙將會使當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)陷入危險。換句話說,煙草業(yè)意味著錢和成千上萬的工作崗位。事實上,煙草業(yè)一方面每年積累了大量的收入幫助了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)的發(fā)展;另一方面,它們使人們稱為了肺癌以及其他致命疾病的受害者。他們有沒有想過花在吸煙相關(guān)疾病治療上的直接醫(yī)療費用?
It is reported that the US Government has adopted even more severe measures to control the development of its tobacco industry. Having a hard time at home, some US tobacco companies are sparing no effort in finding their way into China, which has the world’s largest number of smokers. In modernChina, opium brought by British imperialists brought great suffering to Chinese people, who were then called “sick men ofEast Asia”. Have we forgotten this bitter experience? Is tobacco revenue so dear or smokers’ freedom so sweet, as to be purchased at the price of the health and life of our people?
據(jù)報道,美國政府已經(jīng)采取了更為嚴(yán)重的措施來控制煙草業(yè)的發(fā)展。由于在國內(nèi)發(fā)展困難,一些美國的煙草公司不遺余力的尋找通往中國的道路,因為中國是世界上吸煙人口最大的國家。在近代中國,英帝國主義者所帶來的鴉片給中國人民帶來了巨大的痛苦,中國人民被稱為“東亞病夫”。我們已經(jīng)忘記了這痛苦的經(jīng)歷了嗎?香煙的收入如此高昂又或是吸煙者的自由如此美好以至于要用人們的健康和生命的代價來購買嗎?
看了“關(guān)于不允許吸煙的英語短文”的人還看了:
關(guān)于不允許吸煙的英語短文
下一篇:8年級英語上冊課本短文翻譯