英語(yǔ)幽默小短文帶翻譯
一個(gè)真有幽默的人別有會(huì)心,欣然獨(dú)笑,冷然微笑,替沉悶的人生透一口氣。小編精心收集了英語(yǔ)幽默小短文帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
英語(yǔ)幽默小短文帶翻譯篇1
A couple go for a meal at a Chinese restaurant and order the "Chicken Surprise". The waiter brings the meal, served in a lidded cast iron pot.
一堆夫婦去中餐館吃飯,點(diǎn)了一個(gè)“雞肉驚嚇”。服務(wù)員上菜了,拿上來(lái)一個(gè)鑄造的鐵罐。
Just as the wife is about to serve herself, the lid of the pot rises slightly and she briefly sees two beady little eyes looking around before the lid slams back down.
正當(dāng)妻子準(zhǔn)備開(kāi)動(dòng)的時(shí)候,罐子的蓋子輕輕地升起來(lái)了一點(diǎn),蓋子又落下去前她只看到兩只亮晶晶的小眼睛正四處看。
"Good grief, did you see that?" she asks her husband.
“天吶,你看到了嗎?”她問(wèn)丈夫。
He hasn't, so she asks him to look in the pot. He reaches for it and again the lid rises, and he sees two little eyes looking around before it slams down.
丈夫沒(méi)有,于是妻子讓丈夫一直盯著這個(gè)罐子。他伸出手去,而蓋子又起來(lái)了,他也看到了那兩只亮晶晶的小眼睛。
Rather perturbed, he calls the waiter over, explains what is happening,and demands an explanation.
他不安地叫來(lái)了服務(wù)員,告訴了他看到的事情,要求一個(gè)解釋。
"Please sir," says the waiter, "what you order?" The husband replies, "Chicken Surprise."
“好的先生,”服務(wù)員說(shuō),“您點(diǎn)了什么?”丈夫回答:“雞肉驚嚇”
"Ah... so sorry," says the waiter, "I bring you Peeking Duck."
“啊…不好意思”服務(wù)員說(shuō),“我給您上的是北京烤鴨。”
英語(yǔ)幽默小短文帶翻譯篇2
In a dog park in a very chic Manhattan neighborhood, three dogs get together to chat, and the subject of what breed they are comes up.
在曼哈頓的一個(gè)狗公園里,三只狗正在聊著它們的血統(tǒng)是怎樣的。
The first dog says, "well, my mother was a cocker spaniel and my father was a poodle, so I'm a Cockapoo. We're very trendy."
第一只狗說(shuō),“嗯,我媽媽是只考克斯班尼犬,我爸爸是只貴賓犬,所以我是只可卡頗。我們都是很時(shí)髦的。”
The second dog puts his nose in the air and says, "Well, that's nice. Personally, my father was a purebred pug and my mother was an award-winning beagle, making me a Puggle. We're the latest thing in L.A."
第二只狗嗅了嗅,說(shuō):“那挺好的。我爸爸是只純種的哈巴狗,媽媽則是只得過(guò)獎(jiǎng)的比格犬,我就是只哈巴小獵狗啦。我們是洛杉磯最新潮的。”
The third dog looks very uncomfortable and starts trying to change the subject. "Come on, just tell us," the other dogs keep saying. Finally, he gives in.
第三只狗看上去很不舒服,試著轉(zhuǎn)移話題。“別這樣,告訴我們吧。”其他兩只狗勸道。最終,它還是說(shuō)了。
"Well, my father was a Bull Terrier and my mother was a Shi Tzu..."
“額,我爸爸是只牛頭梗,我媽媽是只西施犬…”
英語(yǔ)幽默小短文帶翻譯篇3
A panda walks into a restaurant, sits down and orders a sandwich. After he finishes eating the sandwich, the panda pulls out a gun and shoots the waiter, and then stands up to go. "Hey!" shouts the manager. "Where are you going? You just shot my waiter and you didn't pay for your sandwich!"
一只熊貓走進(jìn)一家參觀,要了一個(gè)三明治。吃完以后,熊貓?zhí)统鲆话咽謽?,打中了服?wù)員,站起來(lái)準(zhǔn)備走。“嘿!”經(jīng)理叫道,“你還想去哪?你打中了我的服務(wù)員而且你沒(méi)付錢!”
The panda yells back at the manager, "Hey man, I am a PANDA! Look it up!"
熊貓也叫道:“誒你怎么回事啊,我是熊貓!看清楚啊!”
The manager opens his dictionary and sees the following definition for panda: "A tree-dwelling marsupial of Asian origin, characterised by distinct black and white colouring. Eats shoots and leaves."
經(jīng)理打開(kāi)字典,查到了熊貓的定義:“一種住在樹(shù)上的有袋類亞洲動(dòng)物,以分明的黑色和白色皮毛為特征。吃樹(shù)根和樹(shù)葉。”
看了“英語(yǔ)幽默小短文帶翻譯”的人還看了: