關(guān)于love的英文詩歌閱讀
關(guān)于love的英文詩歌閱讀
有一個(gè)老問號是:What is love?有一個(gè)相當(dāng)直接的答案是:你是否在意對方,也在意對方是否在意。小編精心收集了關(guān)于love的英文詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于love的英文詩歌篇1
Love’s Secret
——William Blake
愛的奧妙
——威廉-布萊克
Never seek to tell thy love ,
千萬不要傾訴你的愛,
Love that never told can be ;
愛只能深藏在心中;
For the gentle wind doth move
因?yàn)楹惋L(fēng)吹拂時(shí)
Silently , invisibly .
總是悄無聲息、無影無蹤。
I told my love , I told my love ,
我傾訴了我的愛,我傾訴了我的愛,
I told her all my heart ;
我向她敞開了全部胸懷;
Termbling , cold , in ghastly fears ,
我顫抖、冰涼、恐懼異常,
Ah ! She doth depart .
可她呢,她竟然走開!
Soon as she was gone from me ,
她從我這兒離去不久,
A traveler came by ,
一位游客便來到她身邊,
Silently , invisibly ;
悄無聲息、無影無蹤,
He took her with a sign .
把她帶走只憑一聲嘆息。
關(guān)于love的英文詩歌篇2
I carry your heart with me---e. e. Cummings
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)
關(guān)于love的英文詩歌篇3
Love's Omnipresence
愛,無所不至
Joshua Sylvester
約述亞·塞爾維斯特
Were I as base as is the lowly plain, And you, my Love, as high as heaven above,
即使我是低低的平原, 即使你是高高的藍(lán)天,
Yet should the thoughts of me your humble swain
我謙恭的心也會向上升騰,
Ascend to heaven, in honour of my Love.
來表達(dá)我對你這情人的眷戀。
Were I as high as heaven above the plain, And you, my Love, as humble and as low
即使我是藍(lán)天俯瞰平原, 即使我的愛人你卑微低賤,
As are the deepest bottoms of the main, Whereso'er you were, with you my love should go.
無論你在何處,我的愛都會追隨, 哪怕你是大海底部的深淵。
Were you the earth, dear Love, and I the skies, My love should shine on you like to the sun,
即使你是大地我是藍(lán)天, 我的愛會像太陽為你閃耀光焰,
And look upon you with ten thousand eyes
用千萬只眼睛把你注視,
Till heaven wax'd blind, and till the world were done.
直到世界崩毀,天塌地陷。
Whereso'er I am, below, or else above you, Whereso'er you are, my heart shall truly love you.
不論我在何處,與你相隔多遠(yuǎn), 不論你在何處,我真心愛你永無改變。
看了“關(guān)于love的英文詩歌”的人還看了: