日語(yǔ)中敬語(yǔ)的用法的論文
日語(yǔ)屬于黏著語(yǔ)、通過(guò)在詞語(yǔ)上粘貼語(yǔ)法成分來(lái)構(gòu)成句子,稱(chēng)為活用,其間的結(jié)合并不緊密、不改變?cè)瓉?lái)詞匯的含義只表語(yǔ)法功能。關(guān)于日語(yǔ)中敬語(yǔ)的用法的論文有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的關(guān)于日語(yǔ)中敬語(yǔ)的用法的論文,歡迎閱讀
日語(yǔ)中敬語(yǔ)謙譲語(yǔ)的用法的論文
貶低自己的動(dòng)作,狀態(tài),所有物品,來(lái)抬高對(duì)方的身份,達(dá)到表示尊敬的目的
例如:貶低自己自身:わたくし
貶低自己的動(dòng)作:お屆けする(屆ける)、拝見(jiàn)する(読む)、うかがう(聞く,行く,來(lái)る)
貶低自己的公司,學(xué)校和所有物品:弊社、當(dāng)社、小社、弊校、粗茶、粗品
日語(yǔ)中敬語(yǔ)丁寧語(yǔ)的用法的論文
使用比較有禮貌的語(yǔ)言,相對(duì)以上兩種,這個(gè)使用的比較廣泛
例如:○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます
日語(yǔ)中敬語(yǔ)尊敬語(yǔ)的用法的論文
抬高對(duì)方的地位,對(duì)其使用尊敬的語(yǔ)言,不但對(duì)表示尊敬的人,包括與這個(gè)人有關(guān)的動(dòng)作,狀態(tài),所有物品等全都使用尊敬的語(yǔ)言表現(xiàn)
例如:稱(chēng)呼:○○さま、○○さん、○○部長(zhǎng)、○○先生、こちらさま
動(dòng)詞的敬語(yǔ):お話(huà)しになる(話(huà)す)、いらっしゃる(居る,行く,來(lái)る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる)
名詞和形容詞前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手 お詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元?dú)?お忙しい