諫太宗十思疏文言文翻譯及注釋
《諫太宗十思疏》是魏徵于貞觀十一年(637)寫給唐太宗的奏章,意在勸諫太宗居安思危,戒奢以儉,積其德義。太宗,即李世民,唐朝第二個(gè)皇帝,是中國歷史上最有成就的開明君主之一,在他的統(tǒng)治時(shí)期,出現(xiàn)了安定富強(qiáng)的政治局面,史稱“貞觀之治”。諫太宗十思疏文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的諫太宗十思疏文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
諫太宗十思疏文言文原文
諫太宗十思疏
作者:魏徵
臣聞求木之長者,必固其根本[1];欲流之遠(yuǎn)者[2],必浚其泉源[3];思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長,德不厚而望國之治,雖在下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當(dāng)神器之重[4],居域中之大[5],將崇極天之峻,永保無疆之休,不念居安思危,戒奢以儉[6],德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞(sè)源而欲流長者也。
凡百元首[7],承天景命[8],莫不殷憂而道著,功成而德衰,有善始者實(shí)繁,能克終者蓋寡[9]。豈取之易而守之難乎?昔取之而有馀(yú[同“余”]),今守之而不足,何也?夫在殷憂[10],必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物[11]。竭誠則吳越[12]為一體,傲物則骨肉為行路[13]。雖董之以嚴(yán)刑[14],振之以威怒[15],終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人,載舟覆舟,所宜深慎。
奔車朽索,豈可忽乎?君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作[16],則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧[17];懼滿溢,則思江海下百川[18];樂盤游[19],則思三驅(qū)以為度[20];憂懈怠,則思慎始而敬終[21];慮壅(yōng)蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡[22];恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無因怒而濫刑??偞耸?,宏茲九德[23]。簡能而任之[24],擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠[25]。文武爭馳,君臣無事,可以盡豫游之樂,可以養(yǎng)松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉?[26]
諫太宗十思疏文言文注釋
1.長(zhǎng):生長。
2.固其根本:使它的根本牢固。本,樹根。
3.浚(jùn):疏通,挖深。
4.在下愚:處于地位低見識(shí)淺的人。
5.明哲:聰明睿智(的人)。
6.當(dāng)神器之重:處于皇帝的重要位置。神器,指帝位。古時(shí)認(rèn)為“君權(quán)神授”,所以稱帝位為“神器”。
7.域中:指天地之間。
8.休:美。這里指政權(quán)的平和美好。
9.凡百元首:所有的元首,泛指古代的帝王。
10.承天景命:承受了上天賦予的重大使命。景,大。
11.殷憂:深憂。
12.實(shí):的確。
13.克終者蓋寡:能夠堅(jiān)持到底的大概不多???,能。蓋,表推測(cè)語氣。
14.傲物:傲視別人。物,這里指人。
15.吳越為一體:(只要彼此竭誠相待)雖然一在北方,一在南方,也能結(jié)成一家。胡,指北方;越,指南方。
16.骨肉為行路:親骨肉之間也會(huì)變得像陌生人一樣。骨肉,有血緣關(guān)系的人。行路,路人,比喻毫無關(guān)系的人。
17.董:督責(zé)。
18.振:通“震”,震懾。
19.茍免而不懷仁:(臣民)只求茍且免于刑罰而不懷念感激國君的仁德。
20.怨不在大:(臣民)對(duì)國君的怨恨不在大小。
21.可畏惟人:可怕的只是百姓。人,本應(yīng)寫作“民”,因避皇上李世民之名諱而寫作“人”。
22.載舟覆舟:這里比喻百姓能擁戴皇帝,也能推翻他的統(tǒng)治。出自《荀子·王制》:“君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟。”
23.見可欲:見到能引起(自己)喜好的東西。出自《老子》第三章“不見可欲,使民心不亂”。下文的“知足”、“知止”(知道適可而止),出自《老子》第四十四章“知足不辱”,“知止不殆”。
24.將有所作:將要興建某建筑物。作,興作,建筑。
25.安人:安民,使百姓安寧。
26.念高危:想到帝位高高在上。危,高。
27.則思謙沖而自牧:就想到要謙虛并加強(qiáng)自我修養(yǎng)。沖,虛。牧,約束。
28.江海下而百川:江海處于眾多河流的下游。下,居……之下。
29.盤游:打獵取樂。
30.三驅(qū):據(jù)說古代圣賢之君在打獵布網(wǎng)時(shí)只攔住三面而有意網(wǎng)開一面,從而體現(xiàn)圣人的“好生之仁”。另一種解釋為田獵活動(dòng)以一年三次為度。
31.敬終:謹(jǐn)慎地把事情做完。
32.慮壅(yōng)蔽:擔(dān)心(言路)不通受蒙蔽。壅,堵塞。
33.想讒邪:考慮到(朝中可能會(huì)出現(xiàn))讒佞奸邪。讒,說人壞話,造謠中傷。邪,不正派。
34.正身以黜(chù)惡:使自身端正(才能)罷黜奸邪。黜,排斥,罷免。
35.宏茲九德:弘揚(yáng)這九種美德。九德,指忠、信、敬、剛、柔、和、固、貞、順。
36.簡:選拔。
37.效:獻(xiàn)出。
38.松喬:赤松子和王子喬,古代傳說中的仙人。
39.垂拱:垂衣拱手。比喻很輕易的天下就實(shí)現(xiàn)大治了。
40.無為:道家主張清靜虛無,順其自然。
諫太宗十思疏文言文翻譯
我聽說:想要樹木長得高,一定要使它的根穩(wěn)固;想要使泉水流得遠(yuǎn),一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠(yuǎn),樹根不穩(wěn)固卻想要樹木生長,道德不厚實(shí)卻想要國家安定,我雖然最愚昧無知,(也)知道這是不可能的,何況(您這)明智的人呢!國君掌握著國家的重要職權(quán),據(jù)有天地間重大的地位,將會(huì)推崇皇權(quán)的高峻,永遠(yuǎn)保持永無休止的美善,不考慮在安逸的環(huán)境中想著危難,戒除奢侈而行節(jié)儉,道德不能保持敦厚,性情不能克服欲望,這也(如同)是砍斷樹根來求得樹木茂盛,堵住源泉而想要泉水流遠(yuǎn)啊。
(歷代)所有的帝王,承受上天的重大使命,沒有不處在深切的憂慮之中而治道顯著,功德圓滿之后德行就開始衰微了,開頭做得好的實(shí)在很多,能夠堅(jiān)持到底的大概很少。難道是取得天下容易守住天下困難嗎?因?yàn)樘幵谏钪貞n患之中,一定竭盡誠心對(duì)待臣民。成功之后,就放縱自己的情感而看不起別人。竭盡誠心,就會(huì)使敵對(duì)的勢(shì)力(和自己)聯(lián)合,傲視別人,就會(huì)使親人成為毫不相干的陌生人。即使用嚴(yán)酷的刑罰監(jiān)督人民,用威風(fēng)怒氣來威嚇?biāo)麄儯?人們)最終只是茍且免于刑罰但是并不會(huì)懷念(皇上的)仁慈,表面上恭敬而在內(nèi)心里卻不服氣。怨恨不在有多大,可怕的是民眾(的力量);人民能擁戴皇帝也能推翻他的統(tǒng)治,這是應(yīng)當(dāng)深切戒慎的。
用腐爛的繩索駕馭疾馳的馬車,這是可以忽視的嗎?如果看見能引起(自己)喜歡的東西,就想到知足來自我;將要興建什么,就要想到適可而止,來使百姓安寧;想到(自己的君位)高而險(xiǎn),就要不忘謙虛加強(qiáng)自身的道德修養(yǎng);害怕會(huì)驕傲自滿,就想到要像江海那樣能夠容納千百條河流;喜愛狩獵,就想到用三面捕殺,留一面給它們逃生(不要趕盡殺絕),以此為限度;擔(dān)心意志松懈,就想到(做事)要慎始慎終;擔(dān)心受蒙蔽,就想到虛心采納臣下的意見;畏懼說壞話的人,就想到端正自己的品德來斥退奸惡小人;施加恩澤,就要考慮不要因?yàn)橐粫r(shí)高興而錯(cuò)誤地獎(jiǎng)賞;動(dòng)用刑罰,就要想到不要因?yàn)橐粫r(shí)憤怒而濫用刑罰。全面地做到這十件應(yīng)該深思的事,擴(kuò)大九德的修養(yǎng),選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從它,那么有智慧的人就能充分獻(xiàn)出他們的謀略,勇敢的人就能完全盡到他們的力量,仁愛的人就能傳播他們的恩惠,誠信的人就能獻(xiàn)出他們的忠誠;文臣武將一起任用,君王大臣之間沒有什么事情(煩心),可以盡享游玩的快樂,可以頤養(yǎng)像松、喬兩位神仙的長壽。(皇上)垂衣拱手(不親自處理政務(wù)),不必多說,老百姓就可以被感化,為什么要自己勞神費(fèi)思,代臣下管理職事,使自己的耳目勞損,使無為而治的方針毀壞呢?
諫太宗十思疏創(chuàng)作背景
唐太宗李世民跟隨其父親李淵反隋時(shí)作戰(zhàn)勇敢,生活儉樸,頗有作為。公元627年李世民即位,改元貞觀。在貞觀初年,他借鑒隋煬帝覆亡的教訓(xùn),進(jìn)一步保持了節(jié)儉、謹(jǐn)慎的作風(fēng),實(shí)行了不少有利于國計(jì)民生的政策。經(jīng)過十幾年的治理,經(jīng)濟(jì)得到發(fā)展,百姓生活也富裕起來,加上邊防鞏固,內(nèi)外無事,唐太宗逐漸驕奢忘本,大修廟宇宮殿,廣求珍寶,四處巡游,勞民傷財(cái)。魏征對(duì)此極為憂慮,他清醒地看到了繁榮昌盛的后面隱藏著危機(jī),在貞觀十一年(637)的三月到七月,“頻上四疏,以陳得失”,《諫太宗十思疏》就是其中第二疏,因此也稱“論時(shí)政第二疏”。唐太宗看了猛然警醒,寫了《答魏征手詔》,表示從諫改過。這篇文章被太宗置于案頭,奉為座右銘。貞觀十三年,魏征又上《十漸不克終疏》,直指太宗十個(gè)方面行為不如初期謹(jǐn)慎,被太宗書于屏風(fēng)之上。[4]
諫太宗十思疏作品鑒賞
整體賞析
文章一開始,作者運(yùn)用了排喻的手法,作者首先舉出“求木之長者,必固其根;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源”兩組比喻,從而引出了“思國之安者,必積其德義”。作者先設(shè)置這樣兩個(gè)形象性和哲理性都很強(qiáng)的比喻,而后引出了自己要表達(dá)的真實(shí)意圖,這種手法的應(yīng)用是有很強(qiáng)的說服力。如果作者開篇不用這十分形象的排喻,而只是簡單地講述抽象的道理,是很難吸引對(duì)方,使對(duì)方理解信服。作者引喻用得好,好就好在比喻用得“巧”、“俗”、“切”。比喻的應(yīng)用使抽象的道理形象化、具體化,使深?yuàn)W的問題通俗化。劉勰在《文心雕龍·論說》中所說的:“喻巧而理至”講的就是這個(gè)道理。設(shè)喻明理,比喻不但要設(shè)得巧,而且喻體要淺顯通俗,樹木、江河,處處可見,人人熟悉。所講的道理也是人人皆知,不難理解的通俗事理。劉勰在《文心雕龍·比興》中說:“比類雖繁,以切至為貴”。文章中比喻運(yùn)用的“切”,實(shí)際上就是喻體與本意要相切合,要抓住重點(diǎn),選最集中、最深刻、最精彩的喻體來表現(xiàn)本意,作者用十分熟悉的樹木,泉源,用這些微不足道的事物,引出國之大政,平易而自然。
使用了排喻的方法開篇后,作者又以三個(gè)“不”字的排比句從反面來說明問題,“源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長,德不厚而思國之安”。從而進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了作者的政治意圖。作者使用的言辭尖銳,用反激法去激發(fā)對(duì)方。作者指出,自己所列舉的比喻和敘說的是連自己這樣愚笨的人都明白的道理,何況英明圣哲的皇帝。然后作者很明確地向唐太宗指出,做為一國之主的帝王,身負(fù)重任,就要在安樂時(shí)想到危難,盡量避免奢侈,要提倡節(jié)儉。不然的話就會(huì)做出象伐根而求樹茂,塞水而望流長一樣的愚蠢事。這里,在文章結(jié)構(gòu)上前呼后應(yīng),環(huán)環(huán)緊扣,充分表達(dá)了作者進(jìn)諫規(guī)諷的本意。
緊接著作者向唐太宗指明歷史上的君王,一開始創(chuàng)業(yè)時(shí)大多都能兢兢業(yè)業(yè),而善始善終的就不多了。作者這里用了一個(gè)反問句來說明“創(chuàng)業(yè)容易,守業(yè)難”的道理。作者同時(shí)明確地告誡唐太宗,不要危難憂患時(shí)誠心待人,而成功后就放縱,傲慢待人。并指明,對(duì)人以誠相待,仇敵也團(tuán)結(jié)成為一個(gè)整體;傲慢待人,即使是親人也會(huì)眾叛親離。對(duì)人民使用高壓鉗制,用威勢(shì)來統(tǒng)治他們,會(huì)造成他們與你貌合神離,表面十分順服而實(shí)際上卻十分怨恨。作者這里指出被激怒的百姓是十分可畏的。并再次用一個(gè)真切生動(dòng)的比喻來說明帝王與百姓之間的辯證關(guān)系。作者將百姓妙喻為水,將帝王比喻為行船。水能浮載行船,但也可以將行船傾翻。這個(gè)比喻簡潔而傳神,直接明了地向唐太宗表明其利害關(guān)系。為諫勸唐太宗“居安思危,戒奢以儉”,不要“縱情傲物,驕奢淫逸”。結(jié)合具體實(shí)例進(jìn)行分析,妙喻警人,陳述利害。引用古圣先哲的“怨不在大,可畏惟人”和“載舟覆舟”等至理名言,哲理剴切,反復(fù)闡述,耐心說服,言語婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,用心不可謂不良苦。
道理述盡,作者便向唐太宗提出“十思”的建議。“十思”是作者前文提出的“思國之安者,必積其德義”的具體內(nèi)容。前邊提出問題并進(jìn)行了分析,后邊則提出如何解決的建議。使得文章前后呼應(yīng),全文形成一篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕y(tǒng)一體。而“十思”又以“謙沖而自牧”、“虛心以納下”、“慎始而敬終”、“簡能而任之”、“擇善而從之”為中心,為至要。“十思”的角度不同,但都貫穿著“積其德義”的主線。作者告誡唐太宗“總比十思,宏茲九德”這樣就會(huì)達(dá)到天下“文武并用,垂拱而治”。只要做到這“十思”,就不必自己去勞神費(fèi)思,代替百官去行使職權(quán)了。
全篇以“思國之安者,必積其德義”為中心展開論述。先從正反兩方面進(jìn)行論述,提出為君必須“居安思危,戒奢以儉”的結(jié)論。然后提醒太宗,守成之君易失人心。因在“殷憂”時(shí)易“竭誠以待下”;而在“得志”時(shí)則會(huì)“縱情以傲物”,便有“覆舟”之危。由此提出“積德義”必須“十思”。著重規(guī)勸太宗對(duì)于物質(zhì)享受要適度,在自身修養(yǎng)上要“謙沖”,在用人上要“虛心納下”,在行施法制上要不計(jì)個(gè)人恩怨。結(jié)尾歸結(jié)出治國方法的關(guān)鍵在于知人善任,選拔人才,達(dá)到“垂拱而治”的理想境界。作者的這些主張,為唐太宗所采納,有助于成就唐王朝的“貞觀之治”。全篇以“思”字作為貫穿行文線索,脈絡(luò)分明,條理清晰。文中多用比喻,把道理說得生動(dòng)形象;并采用排比、對(duì)仗,句式工整,氣理充暢。
[5-6]
分段賞析
第一段從開頭至“塞源而欲流長也”,先正說,后反說。以固木之根、浚流之源,來比喻治國需要從積德這個(gè)根本做起。這是正說。接著以比喻的手法來反說,“源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長,德不厚而思國之安”,是萬萬不可能的。正說和反說,歸結(jié)到君主必須“居安思危,戒奢以儉”,否則,那將是“伐根以求木茂,塞源而欲流長也”,危及治國之本,動(dòng)搖王朝的根基,葬送李唐的天下。
第二段從“凡百元首”至“所宜深慎”,分別從“在殷憂”和“既得志”等不同時(shí)期所采取的不同態(tài)度,正反論述。君主“在殷憂”時(shí),一定能竭盡誠意對(duì)待手下的人;而君主如果能對(duì)部下竭盡誠意,就能使君臣契合,上下一心。君主在“既得志”時(shí),往往為所欲為,傲視他人;而君主如果傲視他人,即使親屬也會(huì)變得如同行路人那樣互不相認(rèn)。這樣分別從“在殷龍”和“既得志”等不同情況下正說反說,歸結(jié)到守業(yè)的君主容易失去人心,從而,告誡唐太宗不可以帝王之尊傲視群臣,與人結(jié)怨。因?yàn)樵共辉谟诖笮?,可怕的是與眾人結(jié)怨,如同水能載舟也能覆舟,眾人能保護(hù)君主,也能推翻君主。
第三段從“誠能見可欲則思知足以自戒”至結(jié)尾,以“十思”全面闡述“積德義”的具體內(nèi)容。這“十思”,好象是魏征提醒唐太宗從多側(cè)面進(jìn)行觀照,多側(cè)面地照一照“積德義”的鏡子。人以銅為鏡,唐太宗則以魏征為鏡,魏征又給唐太宗以“十思”之鏡。可以說,“十思”之鏡是一個(gè)多棱鏡。之所以說“十思”是多棱鏡,是因?yàn)樗鼜亩鄠?cè)面反映了“思國之安者,必積其德義”的主旨,從多方面開拓了唐太宗“居安思危”的境界,從多方面開拓治理李唐王朝的途徑:“智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,垂拱而治。”
寫作特點(diǎn)
一、類比入手,親切生動(dòng)
作者要論述的是治國安民的根本大計(jì),而進(jìn)諫的對(duì)象又是國君。從流水、樹木這些生活中常見的現(xiàn)象入手說理,就顯得親切、生動(dòng),容易為人君所接受。同時(shí),要“木茂”就必須“固其根本”,要“流長”就必須“浚其泉源”,這都是生活中的常識(shí)。通過類比,推出要“國安”必須“德厚”,就很有論辯力量。在這個(gè)基礎(chǔ)上,作者進(jìn)一步以“不念居安思危,戒奢以儉”比做“伐根”“塞源”。這樣,不居安思危的危害性不言自明,而作者的觀點(diǎn)也鮮明地表露出來了。
二、駢散結(jié)合,華美流暢
唐代的奏疏,習(xí)慣上都用駢文來寫,這篇奏疏雖然用了許多駢偶句式,卻突破了駢體的束縛,駢散語句交替運(yùn)用,既有駢文的整齊華美,又有散文的自然流暢,易于誦讀。
三、正反論述,務(wù)盡其旨
全文以論述為主,對(duì)同一個(gè)問題,作者往往從正反兩方面進(jìn)行剖析,使說理更透徹。如第一段先從正面論述“固本浚源”,再從反面論述不這樣做的危害;第二段關(guān)于“殷憂”“竭誠”與“得志”“傲物”的反復(fù)論述;第三段貫穿“十思”的本能欲望(或反應(yīng))與理性自制的對(duì)舉,都體現(xiàn)了這一特點(diǎn)。
四、比喻排比、生動(dòng)有力
文章以淺顯的比喻襯出中心論題,比喻作為一種推理手段,起到生動(dòng)、直觀的效果;全文的論述多用排比句式,鋪排羅列,勾連而下、氣勢(shì)不凡,增強(qiáng)了文章的表現(xiàn)力。
[8] [9]
名家評(píng)析
后晉·劉煦等撰《舊唐書·魏征傳》:史臣曰:臣嘗讀漢史《劉更生傳》,見其上書論王氏擅權(quán),恐移運(yùn)祚,漢成不悟,更生徘徊伊郁,極言而不顧禍患,何匡益忠藎也如此!當(dāng)更生時(shí),諫者甚多。如谷永、楊興之上言,圖為奸利,與賊臣為向?qū)?梅福、王吉之言,雖近古道,未切事情。則納諫任賢,詎宜容易!臣嘗閱《魏公故事》,與文皇討論政術(shù),往復(fù)應(yīng)對(duì),凡數(shù)十一萬言。其匡過弼違,能近取譬,博約連類,皆前代諍臣之不至者。其實(shí)根于道義,發(fā)為律度,身正而心勁,上不負(fù)時(shí)主,下不阿權(quán)幸,中不侈親族,外不為朋黨,不以逢時(shí)改節(jié),不以圖位賣忠。所載章疏四篇,可為萬代王者法。雖漢之劉向、魏之徐邈、晉之山濤、宋之謝眺,才則才矣,比文貞之雅道,不有遺行乎!前代諍臣,一人而已。
贊曰:智者不諫,諫或不智。智者盡言,國家之利。鄭公達(dá)節(jié),才周經(jīng)濟(jì)。太宗用之,子孫長世。
清·林云銘《古文析義》卷十:此魏公貞觀十一年之疏。以思字作骨,意謂人君敢于縱情傲物,不積道義以致失人心者,皆坐思耳。思曰:睿睿作圣。故有十思之目。若約言之,總一居安思危而已。十三年五月,復(fù)有《十漸不克終》之疏,非魏公不敢為此言,非太宗亦不敢納而用之。千古君臣,令人神往。文雖平實(shí),當(dāng)與三代謨訓(xùn)并垂,原不待以“奇幻”見長也。
清·吳楚材等《古文觀止》卷七:通篇只重一“思”字,卻要從道義上看出。世主何嘗不勞神苦思,但所思不在道義,則反不如不用思者之為得也。魏公十思之論,剴切深厚,可與三代謨、簿并傳。
清·李扶九《古文筆法百篇》卷二:評(píng)解以文論,總冒總收,有埋伏,有發(fā)揮,有線索,反正宕跌,不使直筆,排奡雄厚,不尚單行,最合時(shí)墨;以理論,憂盛明危,善始慮終,雖古大臣謨誥,不過如此。疏上,太宗即納,此魏公所以稱賢相,而貞觀之治,亦幾于古也。
[10]
看了諫太宗十思疏文言文翻譯及注釋的人還看了:
2.高中語文人教版課文《諫太宗十思疏》教學(xué)設(shè)想
4.高一下冊(cè)《諫太宗十思疏》知識(shí)點(diǎn)梳理