日語(yǔ)て和で用法的總結(jié)(2)
日語(yǔ)て和で用法的總結(jié)
七.…ては いけません,表示禁止,不允許的意思,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“不能…,不許…”
會(huì)社を 休んでは いけません。/ 不允許向公司請(qǐng)假。
映畫(huà)を 見(jiàn)てはいけません。/ 不能看電影。
八.*表示幾個(gè)動(dòng)作連續(xù)發(fā)生,可以用“…て形”,把它們連結(jié)成一個(gè)句子。
昨日 デパ-トへ 行って,買い物をして, 映畫(huà)を見(jiàn)ました。/昨天去了百貨商店,買了東西以后去看了電影。
“形容詞的て形”,“動(dòng)詞詞干+で形”,“名詞+で形”也有類似的用法,可以將若干形容詞,形容動(dòng)詞,名詞連接起來(lái)。
日本の國(guó)土は 細(xì)くて長(zhǎng)いです。/日本的國(guó)土狹長(zhǎng)。
田中さんは 日本人で會(huì)社員です。/田中是日本人,也是公司職員。
北の地方は冬が 長(zhǎng)くて,雪が多いです。/北方冬季長(zhǎng)且多雪。
如果要表示兩個(gè)動(dòng)作相繼發(fā)生,可以用“…てから”,表示一個(gè)動(dòng)作完成之后,再進(jìn)行另一個(gè)動(dòng)作。
薬を もらって,帰って ください。/請(qǐng)拿到藥以后再回家。
テレピを見(jiàn)てから,勉強(qiáng)します。/看完電視就學(xué)習(xí)。
九.動(dòng)詞、形容詞的て形或名詞、形容動(dòng)詞詞干+で,表示前句是后句所述事物的原因或理由。
風(fēng)邪を ひいて,學(xué)校を休みました。/感冒了所以沒(méi)有去學(xué)校。
頭が痛くて,勉強(qiáng)ができません。/頭痛所以不能學(xué)習(xí)。
工場(chǎng)の機(jī)械化が進(jìn)んで,生産臺(tái)數(shù)が增えました。/工場(chǎng)機(jī)械化的進(jìn)步使得生產(chǎn)臺(tái)數(shù)增加了。
十.…ても,… 用于表示如果出現(xiàn)了前句敘述的事物或現(xiàn)象,一般必然出現(xiàn)某事物或現(xiàn)象并未出現(xiàn),或出現(xiàn)了與一般情況相反的事物或現(xiàn)象。相當(dāng)與漢語(yǔ)的“即使…也…”,“盡管…也…”。
辭書(shū)を見(jiàn)ても,わかりませんでした。/即使查了字典也不懂。
薬を飲んでも,風(fēng)邪はよくなりません。/盡管吃了藥感冒也沒(méi)好。
十一. …てあります。用他動(dòng)詞加上てあります的形式,可以表示事物處于某種狀態(tài)。
今日は 寒いので,スト-ブがつけてあります。/今天很冷,升起了爐子。(表示某人升了爐子以后,爐子處于的狀態(tài)。)
窓が 開(kāi)けてあります。/窗開(kāi)著。(表示某人打開(kāi)窗戶以后,窗戶所出的狀態(tài)。)
…ています。用自動(dòng)詞加上“ています”的形式,可以表示事物現(xiàn)在的狀態(tài)。
電話が 鳴っています。/電話在響。
山下さんは 寢ています。/山下睡著了。
“ている”和“てある”的區(qū)別在于“ている”顧及進(jìn)行某動(dòng)作的人,“てある”不顧及進(jìn)行某動(dòng)作的人。
テしブルに食器が并べてあります。/桌上擺著餐具。(可能是媽媽擺的)
テしブルに食器が并んでいます。/桌上擺著餐具。(不顧及是誰(shuí)擺的)。
十二…てみます。表示試試看的意思,多用于某種經(jīng)驗(yàn)的嘗試,相當(dāng)與漢語(yǔ)的“…試試”,“…看”等。
張さんは 初むめて日本語(yǔ)で年賀狀を書(shū)いてみました。/
小張第一次試著用日語(yǔ)寫(xiě)賀年片。
日本の映畫(huà)を見(jiàn)てみました。とてもおもしろかったです。/
我試著看了日本的電影,很有趣。
十三…てしまいます。表示動(dòng)作、作用全部結(jié)束。有時(shí)表示、徹底完結(jié),無(wú)可挽回,感到遺憾的心情。
この本は,もう読んでしまいました。/這本書(shū)我已經(jīng)讀完了。
バスの中に,傘を忘れてしまいました。/我把傘忘在公交車?yán)锪恕?/p>
十四 …ていきます/きます(移動(dòng)的趨向)。表示移動(dòng)的動(dòng)詞的“て形”后續(xù)“いきます/きます”,可以表示移動(dòng)的趨向。
以“…ていきます”的形式表示移動(dòng)的主體從說(shuō)話人的視線中由近及遠(yuǎn)。
自動(dòng)車が,入っていきました。/汽車開(kāi)進(jìn)去了。
子供が,走っていきました。/ 孩子跑遠(yuǎn)了。
以“…てきます”的形式表示移動(dòng)的主體離說(shuō)話人的方向由遠(yuǎn)及近。
自動(dòng)車が,出てきました。/汽車開(kāi)出來(lái)了。
子供が,走ってきました。/孩子跑過(guò)來(lái)了。
看過(guò)“日語(yǔ)て和で用法的總結(jié)”的人還看了: