18禁网站免费,成年人黄色视频网站,熟妇高潮一区二区在线播放,国产精品高潮呻吟AV

學(xué)習(xí)啦>興趣愛(ài)好>其它興趣愛(ài)好>飲茶>

西方茶文化的相關(guān)論文

時(shí)間: 曾揚(yáng)892 分享

  西方茶文化飲茶講求效率、方便,不愿為沖泡茶葉、傾倒茶渣而浪費(fèi)時(shí)間和動(dòng)作。下面是學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理的西方茶文化的相關(guān)論文,一起來(lái)看看。

  西方茶文化的相關(guān)論文1

  中西方茶文化比較

  【摘 要】在飲茶之風(fēng)日益盛行的21世紀(jì),茶文化在世界各地得到了空前的發(fā)展和進(jìn)步。茶文化是人類(lèi)社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中創(chuàng)造的與茶有關(guān)物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。世界上有160多個(gè)國(guó)家和地區(qū),30多億人飲用茶葉。中國(guó)茶傳到西方之后,經(jīng)過(guò)西方茶人的發(fā)揚(yáng),形成其獨(dú)特的西方開(kāi)放式茶文化。文章通過(guò)對(duì)東西方茶文化進(jìn)行比較分析,旨在探索東西方茶文化的精髓。

  【關(guān)鍵詞】中西方;茶文化;比較

  一、中國(guó)茶文化溯源

  常言道:“開(kāi)門(mén)七件事,柴米油鹽醬醋茶。”由此可見(jiàn),茶與人們?nèi)粘I钪许汈Р浑x。茶之于中國(guó),不僅僅是一杯飲料,更是一種悠久璀璨的文化。中國(guó)是茶的故鄉(xiāng),是茶葉的發(fā)源地。在茶文化發(fā)展過(guò)程中,它已深深融入中國(guó)傳統(tǒng)文化中,受中國(guó)傳統(tǒng)文化中儒、道、佛三教的浸染,形成了獨(dú)特的中國(guó)茶道精神。

  從魏晉時(shí)期開(kāi)始,茶文化中,首先融合了儒家“中庸和諧”的思想觀念,主張以茶協(xié)調(diào)人際關(guān)系,實(shí)現(xiàn)互愛(ài)、互敬、互助的“大同”,并期望以茶的清廉、高潔之精神磨煉自己的意志。其次,茶文化融合了道家“天人合一”的思想。茶產(chǎn)自山野之林,正蘊(yùn)含道家“淡泊”、“寧?kù)o”、“返璞歸真”的神韻,即“人法地,地法天,天法道,道法自然”。而佛家茶文化具有“苦寂”,以茶助禪,明心見(jiàn)性。佛學(xué)家認(rèn)為,茶能使人心靜,有節(jié)制,與禪宗規(guī)誡相適應(yīng)。各家茶文化精神有著內(nèi)在契合點(diǎn)和相通之處,即和諧、平靜的精神。而在明清以后,茶文化出現(xiàn)了一種返樸歸真的現(xiàn)象,茶人更追求的是茶的本身至味的內(nèi)在意味,并尋求一種物我合一的境界。

  二、西漸

  茶及其衍生的茶文化均發(fā)源于中國(guó),流傳千年,影響深遠(yuǎn)。千百年來(lái),茶葉在全球廣泛傳播,中國(guó)的飲茶器具、制茶工藝連同中國(guó)傳統(tǒng)的茶道文化和獨(dú)特的東方哲學(xué)一起播撒四方。

  古中國(guó)與其他國(guó)家、地區(qū)的茶葉貿(mào)易往來(lái)主要通過(guò)以下路線:

  (1)茶馬古道――向西南,傳播至西藏和印度。在高寒地區(qū),人們需要攝入含熱量高的脂肪,但沒(méi)有蔬菜,過(guò)多的脂肪在人體內(nèi)不容易分解,而茶葉既能夠分解脂肪,又防止燥熱。

  (2)絲綢之路――向西由我國(guó)的新疆傳播至中亞。在通過(guò)這條漫漫長(zhǎng)路進(jìn)行貿(mào)易的貨物中,對(duì)外輸出的商品以絲綢、瓷器、茶葉為大宗。茶葉作為古中國(guó)的特產(chǎn),也隨著絲綢之路走向了世界各國(guó)。

  (3)草原之路――向北傳播至今天的蒙古、俄羅斯及廣大的歐洲地區(qū)。

  (4)海上之路――東傳播至日本和朝鮮,南傳播至中南半島,以明朝鄭和下西洋為肇始,向非洲、歐洲和美洲傳播。海上絲綢之路形成于秦漢時(shí)期,是古代海道交通大動(dòng)脈,自中國(guó)出發(fā)之貨物主要以絲綢、茶、瓷器為主。

  三、西方茶文化理念

  由于人文歷史和環(huán)境條件的差異,表現(xiàn)在飲茶時(shí)間、品茶文化行為等方面。不管是在品茶的對(duì)象上還是方式上,不同國(guó)家不同地域的人都保持著不同的風(fēng)俗和習(xí)慣。

  美國(guó)被稱(chēng)為咖啡王國(guó),卻有大約一半人喝茶,也創(chuàng)造了自己的飲茶文化。崇尚快節(jié)奏的美國(guó)人大多數(shù)喜歡飲冰茶,這茶以飲、以涼為主,大都是不帶任何茶葉痕跡的速溶茶。

  德國(guó)人喜歡飲花茶,但不是我國(guó)用茉莉花、玉蘭花等制作的茶葉,而是用各種花瓣加上蘋(píng)果、山楂等果干制成的,里面一片茶葉也沒(méi)有,真正是“有花無(wú)茶”。德國(guó)人居家飲茶是用沸水將放在金屬篩子上的茶葉不斷地沖,沖下的茶水流到茶壺內(nèi),再將茶葉倒掉,所以茶水顏色很淡,這也成了德國(guó)人獨(dú)特的“沖茶”習(xí)慣。

  在下午5點(diǎn)鐘喝下午茶成為許多英國(guó)家庭約定俗成的習(xí)慣。下午茶時(shí)間可以說(shuō)是一天當(dāng)中充滿(mǎn)溫馨、其樂(lè)融融和傳情達(dá)意的美好時(shí)光。英國(guó)人是世界上最大的茶客,世界上茶葉銷(xiāo)售量最大的國(guó)家之一,平均一年一人約需2公斤茶葉,英國(guó)人均飲茶量是中國(guó)和印度的3倍,年均飲茶2公斤。

  西方這種開(kāi)放性飲茶法,雖未能如中國(guó)之茶道般上升到天地自然一體的哲學(xué)高度,但有飲茶的新生命、新傳統(tǒng)作基礎(chǔ),普遍又活躍。

  四、比較中西茶文化異同

  縱觀中西方飲茶歷史的演變,雖相隔千年,但兩者都是先認(rèn)識(shí)到茶的藥用價(jià)值,開(kāi)始飲用,繼而發(fā)展成為一種普通的飲品;茶同樣都滲入到政治經(jīng)濟(jì)、文學(xué)藝術(shù)、社會(huì)生活等方方面面。但二者品茶方式、飲茶禮儀、茶道精神等各有不同。

  (一)品飲方式的不同。中國(guó)飲茶分為兩類(lèi),一類(lèi)是“清飲”,不加入任何有損茶的本味真香的配料,單用開(kāi)水泡喝。另一類(lèi)是“混飲”,即在茶中根據(jù)個(gè)人的口味嗜好加鹽、糖、奶等,目前這種方式主要集中在少數(shù)民族地區(qū)。

  英國(guó)人在茶里加入牛奶和糖以去掉茶堿,把苦澀的茶水變成適合自己口味的甜飲料。此外,英國(guó)人對(duì)茶葉本身也進(jìn)行了改造。袋裝的速溶茶葉末代替了片片茶葉,而中國(guó)人習(xí)慣將整片茶葉放在開(kāi)水里。

  (二)飲茶禮儀的不同。在多數(shù)中國(guó)人眼里,飲茶隨時(shí)可以進(jìn)行。相比起來(lái)英國(guó)人嗜茶、尊茶的風(fēng)氣要濃厚得多。一個(gè)典型的英國(guó)家庭一天至少喝五次茶。早晨醒來(lái),主人會(huì)靠在床上喝一杯醒早茶,提神醒腦,如果有客人,早茶就是問(wèn)候客人的最好方式;上午11點(diǎn)鐘左右,是紅茶佐茶點(diǎn);中午午餐時(shí)要喝奶茶;下午5點(diǎn)鐘左右是著名的下午茶;晚上睡覺(jué)前要喝告別茶。此外,還有名目繁多的茶宴、花園茶會(huì)等。

  (三)茶道精神的不同。“和、靜、怡、真”是中國(guó)茶道的“四諦”。“和”是中國(guó)茶文化哲學(xué)思想的核心,是茶道的靈魂。“靜”是中國(guó)茶道修習(xí)的不二法門(mén)。“恰”是中國(guó)茶道修習(xí)實(shí)踐中的心靈感受。“真”是中國(guó)茶道終極追求。中國(guó)人飲茶常把它作為精神的激勵(lì)與情感的寄托。與中國(guó)茶道不一樣,英國(guó)人品茶更活潑和更重社交,強(qiáng)調(diào)一種優(yōu)雅的格調(diào)。

  參考文獻(xiàn)

  [1] 徐先玲,李相狀.中國(guó)茶飲文化[M].北京:中國(guó)戲劇出版社,2005.

  [2] 關(guān)劍平.茶與中國(guó)文化[M].北京:人民出版社,2001.

  [3] 徐永成.英倫的茶文化[M].上海:文化教育出版社,1990 (4).

  西方茶文化的相關(guān)論文2

  茶文化中西方涵義芻議

  摘要:

  茶葉以及伴隨著茶葉而形成的文化,在中西方的文化表述中有一定的差異。通過(guò)分析茶文化中西方表述中的異同,讓我們更為深切地理解中國(guó)的茶文化在世界文化中的影響作用及地位,對(duì)于中國(guó)的茶文化研究是一項(xiàng)極有意義的事情。

  關(guān)鍵詞:

  茶文化;中西方;涵義

  茶葉,在中國(guó)有著悠久的歷史文化傳承。距今五千多年前,我們的祖先對(duì)其藥用價(jià)值有了一定的認(rèn)識(shí)。時(shí)至唐代,我國(guó)出現(xiàn)了世界上第一部有關(guān)茶葉的經(jīng)典著作,即陸羽所著的《茶經(jīng)》。在這部茶葉專(zhuān)著中,陸羽對(duì)茶葉已有的種類(lèi)及名稱(chēng)進(jìn)行了條分縷析的考查辨別,對(duì)于茶葉中一些名稱(chēng)含義不太清楚確切的,則選其通稱(chēng)進(jìn)行整理。中唐時(shí)期,飲茶已經(jīng)成為老百姓日常生活中不可或缺的一件事情,正所謂的“開(kāi)門(mén)七件事,柴米油鹽醬醋茶”,由此可見(jiàn)一斑。而且,對(duì)于茶的本質(zhì)也有了更為準(zhǔn)確的定位,將茶歸為木本科,而不再將其劃分到草本科。這從漢字的“茶”由過(guò)去的“禾”字部改為了“木”字部也可得到說(shuō)明。關(guān)于茶葉的飲用方法,其實(shí)在春秋時(shí)期人們是將茶葉作為蔬菜來(lái)搭配飯食吃的,并不是沖泡作為飲品喝的。將其作為飲品沖泡是從西漢時(shí)期開(kāi)始的,從那以后,茶葉的沖泡方法開(kāi)始有了各種變化發(fā)展,并且逐漸講究沖泡的色、香、味等等,中國(guó)的茶葉自此開(kāi)始,在其漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中形成了獨(dú)具特色的茶文化。在西方的文化中,也有著茶文化發(fā)展歷程。即使到了現(xiàn)在,英國(guó)人依然保持著喝下午茶的風(fēng)俗習(xí)慣。由此可見(jiàn),茶文化,作為一種有著歷史傳承的文化,在中西方的歷史文化中都占據(jù)著自己特有的位置,有著民族歷史所賦予的獨(dú)有的文化內(nèi)涵。

  1“茶”的概念意義

  根據(jù)中文漢語(yǔ)對(duì)于茶的概念意義的闡述,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中有著如下的解釋?zhuān)?)常綠灌木,葉子長(zhǎng)橢圓形,花白色,種子有硬殼。2)用茶葉做成的飲料。3)某些飲料的名稱(chēng)。4)指油茶樹(shù)。英文的“茶”即用英語(yǔ)單詞來(lái)表達(dá)的“tea”的概念意義,同漢語(yǔ)“茶”所指的意義有所不同。最為明顯的變化就是含義的擴(kuò)展。在英語(yǔ)中,“tea”所指五個(gè)概念意義,即“茶葉”,用來(lái)飲用的“茶水”,“茶樹(shù)”,還有各種用茶葉制作成的沒(méi)有茶葉的飲料,“茶點(diǎn)“”茶會(huì)”在英文中也用“tea”來(lái)表示。美國(guó)俚語(yǔ)還用“tea”來(lái)表示喝茶、吃茶的動(dòng)作,有著用茶招待客人的概念意義。

  2“茶”的文化內(nèi)涵

  2.1英語(yǔ)“茶”一詞的來(lái)源

  世界上所有的關(guān)于“茶”一詞的源頭,都可以追溯到中國(guó)。英語(yǔ)的“茶”也不例外,都是源于我國(guó)廣東福建一帶的方言土語(yǔ)的音譯。早在16世紀(jì)初,中國(guó)的茶葉經(jīng)由葡萄牙人從我國(guó)的澳門(mén)不遠(yuǎn)萬(wàn)里帶入歐洲的貴族當(dāng)中,與茶葉一起帶入的就是“茶”這個(gè)詞。因此,“茶”這個(gè)詞語(yǔ)的域外傳播最早出現(xiàn)在葡萄牙語(yǔ)中,在英語(yǔ)中的出現(xiàn),是在此后的四十多年之后。而《牛津英語(yǔ)大辭典》中關(guān)于“茶”這個(gè)詞語(yǔ)的記載,則已是17世紀(jì)初了。當(dāng)然,就我們現(xiàn)在來(lái)看,英語(yǔ)的“茶”同漢語(yǔ)的“茶”無(wú)論是從拼寫(xiě)層面還是從發(fā)音方面,已經(jīng)看不出任何一點(diǎn)的關(guān)系。究其原因,其實(shí)同最初的漢語(yǔ)的方言發(fā)音有著極大的關(guān)聯(lián)。福建,是中國(guó)最早的茶葉之鄉(xiāng),廈門(mén),則是當(dāng)時(shí)葡萄牙人進(jìn)出口的主要貿(mào)易港口。18世紀(jì)前,葡萄牙、荷蘭商人基本都是攜帶著福建產(chǎn)的茶葉從廈門(mén)出港到歐洲各地的。在19世紀(jì)之后,有英國(guó)的商人開(kāi)始同中國(guó)做茶葉貿(mào)易,將中國(guó)的茶葉運(yùn)到歐洲的市場(chǎng)。而其最主要的茶葉貿(mào)易集地就是中國(guó)的福建、廈門(mén),因此“,茶”的發(fā)音,也就必然受到福建廈門(mén)一帶方言的影響。我國(guó)福建廈門(mén)一帶方言中“茶”的發(fā)音是“tei”,因此,英語(yǔ)單詞“tea”的最初的發(fā)音也是“tei”,是在后來(lái)的語(yǔ)音演變中才發(fā)展變?yōu)閇ti:]的。

  2.2由“茶”構(gòu)成的獨(dú)特的文化意義

  2.2.1英國(guó)的下午茶

  時(shí)至今日,英國(guó)的下午茶依舊蜚聲世界。中國(guó)的茶葉,伴隨著荷蘭葡萄牙商人的海外貿(mào)易進(jìn)入到英國(guó)人的生活中,并且深受大家的喜愛(ài),漸漸地飲茶成為英國(guó)人的一種日常生活不可或缺的習(xí)慣、風(fēng)俗延續(xù)至今。英國(guó)下午茶的文化傳統(tǒng),據(jù)說(shuō)源于貝德福德公爵夫人。英國(guó)人的飲食習(xí)慣是一日兩餐,即每天只有早餐和晚餐兩頓飯,其中晚餐是正餐,一般極為豐盛,且吃飯時(shí)間花費(fèi)較長(zhǎng)。這樣,在兩餐之間相隔的時(shí)間就比較長(zhǎng),于是,貝德福德公爵夫人在下午的四五點(diǎn)時(shí)邀請(qǐng)三五好友聚在一起喝茶,并且同茶飲一起搭配一些蛋糕、三明治等甜品,既可解渴又可果腹,同時(shí)還營(yíng)造了極好的聚會(huì)氛圍。貝德福德公爵夫人下午茶的習(xí)慣很快就在當(dāng)時(shí)倫敦的上流社會(huì)盛行開(kāi)來(lái)。每日下午,女主人邀約數(shù)個(gè)好友相聚一堂,煮一壺?zé)岵瑁椎瘘c(diǎn),再用精美的中國(guó)瓷器盛放瑩瑩茶水,閑適恬淡,是一種極好的聯(lián)絡(luò)情感的方式。也因此,英國(guó)人喝下午茶漸成習(xí)慣,并一直被延續(xù)至今。

  2.2.2波斯頓茶黨

  在美國(guó),提到茶文化,同波斯頓茶黨有著密切的聯(lián)系。時(shí)至今日,就連美國(guó)的小學(xué)生,對(duì)于波斯頓茶黨這一同茶葉緊密相連的歷史事件都是耳熟能詳?shù)?。因?yàn)檫@一有關(guān)茶葉的歷史事件,也是引發(fā)美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)的緣由之一。1773年時(shí),英國(guó)為了在北美殖民地傾銷(xiāo)自己已經(jīng)過(guò)期的、價(jià)值將近兩萬(wàn)英鎊的茶葉,由東印度公司將這批茶葉運(yùn)往美國(guó)的費(fèi)城、紐約等北美殖民地,但是,遭到了北美人民的激烈反抗。費(fèi)城、紐約人民拒絕上船卸貨,與此同時(shí),在波斯頓,為了抵制這批過(guò)期茶葉進(jìn)入波斯頓而組織起一支所謂的波斯頓茶黨,這支波斯頓茶黨秘密化妝后登上東印度公司的運(yùn)茶船,悄悄將這批已然過(guò)期的茶葉倒入大海。由此開(kāi)始,在北美其他殖民地也先后發(fā)生了傾倒茶葉事件。自此,英國(guó)與北美殖民地之間的矛盾愈發(fā)激烈,各種公開(kāi)性的沖突頻頻發(fā)生,直至一年多后美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)?!丢?dú)立宣言》通過(guò)美國(guó)脫離英國(guó)的殖民統(tǒng)治成為一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家,世界歷史風(fēng)云自此改變。而在美國(guó),波斯頓茶黨,也被賦予了獨(dú)立、自由、反抗的文化內(nèi)涵。

  2.2.3冰茶、袋茶

  無(wú)論是冰茶還是袋茶,其發(fā)源地都是美國(guó)。冰茶,源于上世紀(jì)初在美國(guó)圣路易斯舉辦的一次商品展銷(xiāo)會(huì)。在這次展銷(xiāo)會(huì)上,一名茶商用開(kāi)水沖泡好茶葉打算免費(fèi)提供給會(huì)展人員,以此來(lái)推銷(xiāo)自己的茶葉。令人遺憾的是,滾燙的茶水遭到了冷遇。茶商隨機(jī)應(yīng)變,將一塊冰放到滾燙的茶水中,沒(méi)想到這一臨時(shí)泡制的冰茶在會(huì)上受到熱捧,自此,茶文化史上的第一份冰茶誕生了。時(shí)至今日,在美國(guó)提到茶水,在大多數(shù)的地區(qū)指的就是冰茶,也就是加了檸檬、味道甜美的冰茶。袋茶,即將茶葉包裝在以薄布或者是過(guò)濾紙做成的小袋中制作而成用于沖泡的茶葉。這種茶,同樣源于美國(guó)。上世紀(jì)初,美國(guó)一位茶商看到飯店沖泡茶葉時(shí),先將茶葉置于小袋中然后再用開(kāi)水沖泡,于是,這位茶商抓住商機(jī),向飯店老板提供這種用袋包裝好的茶葉,稱(chēng)之為袋茶。袋茶攜帶、沖泡方便,同時(shí),還可以避免茶葉的殘?jiān)魅胂滤?,衛(wèi)生便捷,很快在全世界流傳開(kāi)來(lái),直至現(xiàn)在。

  3由“茶”構(gòu)成的英文詞語(yǔ)的茶文化含義

  3.1中國(guó)茶名在英語(yǔ)文化中的表達(dá)

  中國(guó)是茶葉之鄉(xiāng)。這些體現(xiàn)著茶葉品性的茶名進(jìn)入到英語(yǔ)文化的世界中,用英語(yǔ)文化進(jìn)行表達(dá),無(wú)非就是通過(guò)三種方式,即:音譯,把中國(guó)的茶名用漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě)出來(lái),如我們常見(jiàn)的龍井茶,就直接用漢語(yǔ)拼寫(xiě)為longjingtea;意譯,即根據(jù)中國(guó)茶名的含義來(lái)進(jìn)行譯介,如我國(guó)的紅茶,根據(jù)含義將其用英文表達(dá)為blacktea;還有一種表達(dá)方式是音譯加意譯,如有著濃厚的中國(guó)地域特色的祁門(mén)紅茶,英文的表達(dá)就為qimenblacktea。

  3.2由茶構(gòu)成的詞組、成語(yǔ)在英語(yǔ)文化中的表達(dá)

  隨著中國(guó)的茶葉以及茶文化傳入到英國(guó),在英語(yǔ)的表述中也出現(xiàn)了很多與茶有關(guān)的詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)同漢語(yǔ)的含義表達(dá)方式一樣,一種就是直接由“茶”作詞根、保留“茶”的本意而構(gòu)成的詞語(yǔ),如茶點(diǎn),茶會(huì)等;另一種是由“茶”構(gòu)成的引申義,如tearoom,由字面的“茶室”的意義引申為“同性戀聚會(huì)的場(chǎng)所”。因此,在英語(yǔ)文化中,我們就不能僅以英文的字面意思將其簡(jiǎn)單地理解為“茶室”了。伴隨著中國(guó)的茶葉在英國(guó)社會(huì)生活中長(zhǎng)期浸淫形成了英語(yǔ)文化中的茶文化,因此,一些含有“茶”的成語(yǔ)開(kāi)始出現(xiàn)在英語(yǔ)文化的表述中,盡管這些成語(yǔ)為數(shù)不多,但卻體現(xiàn)了一定的文化含義。一般來(lái)說(shuō),這些為數(shù)不多的含有“茶”的成語(yǔ),基本很少是“茶”的字面意義,如notbesb'scupoftea,其意思是指不喜歡的人或事。在這句成語(yǔ)中,我們就不能根據(jù)其字面意思曲解為“不是某人的一杯茶”。由此也可見(jiàn)茶文化在中西方含義中的差異性存在。

  結(jié)束語(yǔ):

  時(shí)至全球化的當(dāng)下,研究中國(guó)的茶文化,我們需要以世界性的眼光來(lái)進(jìn)行觀照。在中國(guó),茶葉及隨之而形成的茶文化,有著數(shù)千年的歷史;而在世界的民族文化之林中,伴隨著中國(guó)茶葉貿(mào)易遠(yuǎn)銷(xiāo)海內(nèi)外的足跡,茶文化也成為世界民族文化中獨(dú)特的一份存在。尤其是當(dāng)中國(guó)的茶葉融入到另一個(gè)民族的日常生活,成為其日常生活所需不可或缺的一個(gè)重要組成部分的時(shí)候,在這一民族中就必然形成與之等同的文化習(xí)慣。就如英國(guó)的下午茶文化,在中國(guó)茶文化原有的基礎(chǔ)上,融入到了英國(guó)人民的日常生活習(xí)俗中,從而形成了具有英國(guó)民族特色下午茶文化特色。而在美國(guó),茶更是被賦予了歷史、政治的色彩,并且在長(zhǎng)期的風(fēng)俗習(xí)慣中形成了獨(dú)具美國(guó)自由、隨性民族特色的冰茶文化、袋茶文化。這些與茶相關(guān)的文化的形成,在中西方文化的比較中,更加彰顯出茶文化的歷史特色及其世界性的獨(dú)特存在。更為甚者,茶已經(jīng)浸潤(rùn)到了民族的語(yǔ)言文化詞匯當(dāng)中,用“茶”來(lái)進(jìn)行各種表達(dá),這未嘗不是茶文化構(gòu)成的一個(gè)重要有機(jī)部分。通過(guò)這些含有“茶”的不同民族的語(yǔ)言表達(dá),對(duì)于中國(guó)的茶文化及其世界性地位,我們有了一個(gè)更為深刻地清醒認(rèn)識(shí)。

  參考文獻(xiàn)

  [1]白靖宇.文化與翻譯.中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社.2000.

  [2]葛傳.陸谷孫等.新英漢詞典(增補(bǔ)本).上海譯文出版.

西方茶文化的相關(guān)論文相關(guān)文章:

1.淺談中西方的茶文化的不同

2.有關(guān)于茶文化方面的論文

3.茶文化方面的論文2篇

4.茶與茶文化的論文欣賞

5.英國(guó)茶文化論文

6.對(duì)茶文化的認(rèn)識(shí)3000字論文

西方茶文化的相關(guān)論文

西方茶文化飲茶講求效率、方便,不愿為沖泡茶葉、傾倒茶渣而浪費(fèi)時(shí)間和動(dòng)作。下面是學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理的西方茶文化的相關(guān)論文,一起來(lái)看看。 西方茶文化的相關(guān)論文1 中西方茶文化比較 【摘 要】在飲茶之風(fēng)日益盛行的21世紀(jì),茶文化
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
2985113