英語(yǔ)勵(lì)志詩(shī)歌朗誦大全
英語(yǔ)勵(lì)志詩(shī)歌朗誦大全
朗讀要的是字正腔圓,而朗誦則除了字正腔圓,還要帶有感情。同樣是朗誦,詩(shī)歌朗誦與散文朗誦也有著不同的要領(lǐng)。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的英語(yǔ)勵(lì)志詩(shī)歌朗誦,供大家參閱!
英語(yǔ)勵(lì)志詩(shī)歌朗誦:the hungry moths
poor hungry white moths
that eat my love’s clothing,
who says very soon
ye’ll leave her with nothing,
here under the moon
i make bold to persuade ye,
ye may eat all her clothes
so ye leave me milady,
poor hungry white moths.
饑餓的蛀蟲(chóng)
饑餓的白色可憐蛀蟲(chóng),
啃起我愛(ài)人的衣裳;
她不禁發(fā)起牢騷:
“我的衣服很快就要吃光。”
月夜里我鼓起勇氣,
勸說(shuō)蛀蟲(chóng)們放開(kāi)食量:
你們可以吃掉她所有的衣服,
給我留下一個(gè)最時(shí)髦的女郎。
饑餓的白色可憐蛀蟲(chóng),
全體努力加餐不忘!
英語(yǔ)勵(lì)志詩(shī)歌朗誦:o mistress mine
william shakespeare
o mistress! where are you roaming?
o! stay and hear; your true love is coming
that can sing both high and low.
trip no further, pretty sweeting,
journey end in lovers meeting,
every wise man’s son doth know.
what is love? ’tis not hereafter;
present mirth hath present laughter;
what’s to come is still unsure:
in delay there is no plenty;
then come kiss me sweet and twenty,
youth’s a stuff will not endure.
情曲
威廉•莎士比亞
啊, 我的愛(ài)人, 你往哪里飄蕩?
啊, 收住腳步,聽(tīng)我為你歌唱。
我是你的真愛(ài),能唱雅調(diào)也會(huì)俗腔。
我美麗的愛(ài)人, 不要再四處流浪,
聰明的男子懂得, 只有愛(ài)才能讓你放下行裝。
愛(ài)在何處? 不在來(lái)世也不在遠(yuǎn)方,
眼前的歡樂(lè)千萬(wàn)抓住不放!
遲疑之中一切都會(huì)減退消亡,
誰(shuí)知道將來(lái)是何模樣?
投入我的懷抱吧,青春短暫如流星閃光。
英語(yǔ)勵(lì)志詩(shī)歌朗誦:the lamp
if i can bear your love like a lamp before me,
when i go down the long steep road of darkness,
i shall not fear the everlasting shadows,
nor cry in terror.
if i can find out god, then i shall find him;
if none can find him, then i shall sleep soundly,
knowing how well on earth your love sufficed me,
a lamp in darkness.
明燈
人生的道路漫漫,
多少險(xiǎn)阻艱難;
我不怕恐怖的前程,
又何懼永久的黑暗!
不因艱險(xiǎn)而畏縮,
不為恐怖而呼喊;
只要有你的愛(ài)拌著我,
那就是黑夜中的明燈一盞。
我的心已滿足,
我的心再無(wú)不安;
那怕上帝無(wú)處尋找,
那怕天國(guó)離我更遠(yuǎn)。
英語(yǔ)勵(lì)志詩(shī)歌朗誦相關(guān)文章: