四年級下冊語文鳥的天堂課文(2)
四年級下冊語文鳥的天堂課文
四年級下冊語文《鳥的天堂》課后練習題參考答案
基礎(chǔ)題
一、gàn xīng fèng dí
二、(略)。
三、(1)陸續(xù)(2)繼續(xù)
(3)明亮(4)光明
(5)移動(6)顫動
四、(1)改正
(2)清楚地擺出來
(3)很短的時間
(4)應(yīng)接不暇:本課指由于景色精彩而看不過來。
(5)留戀:不忍舍棄或離開。
五、傍晚 大榕樹 大 生長茂盛 靜態(tài) 早晨 鳥 鳥多動作千姿百態(tài) 動態(tài)
六、略
七、1.到處(chù);應(yīng)(yìng)接不暇;興(xīng)奮;劃(huá)去
2.看清楚了這只,又錯過了那只,看見那只,另一只又飛起來了。
3.(1)多歡快。(2)鳥的天堂一棵榕樹(3)①;②
附加題
一、略
二、榕樹正在(茂盛)的時期,好像把它的全部生命力(展示)給我們看。那么多的綠葉,一簇(堆)另一簇上面,不留一點(縫隙)。那翠綠的顏色,明亮地(照耀)著我們的眼睛,似乎每一片綠葉上有一個新的生命在(顫動)。這美麗的南國的樹。
四年級下冊語文《鳥的天堂》教材理解
語文第十一冊課文《鳥的天堂》最后一段有這樣兩句話:當船向著高塔下的鄉(xiāng)村駛?cè)サ臅r候,我回頭看那被拋在后面的大榕樹。我感到一點兒留戀。
眾多讀者讀文后,會對“我感到一點兒留戀”這句話產(chǎn)生疑問:作者第一次去鳥的天堂,看到了茂盛的大榕樹,覺得很美麗;第二次去鳥的天堂,看到了大榕樹上鳥多而歡的壯觀景象。為什么才感到一點兒留戀呢?是不是“一點兒”這個詞用錯了?
其實,用“一點兒”這個詞不會錯。我認為可以有這兩種理解:
一、句中的“拋”表示離的距離比較遠。這兩句話告訴我們,作者在離大榕樹——鳥的天堂已經(jīng)很遠了,都還感到一點兒留戀。可以想象,作者就要離開大榕樹甚至剛離開時,定是感到非常留戀。“我感到一點兒留戀”準確地表達了作者的真情實感。
二、作者第一次去鳥的天堂只看到茂盛的大榕樹,認為鳥的天堂里沒有一只鳥,對鳥的天堂表示否定;第二次去時看到了群鳥紛飛的熱鬧景象,既而對鳥的天堂表示認同和贊嘆。由否定到認同,變化已經(jīng)很大了,如果再用上“非常留戀”,會讓人覺得不真實。“一點兒”這個詞用得很準確。
猜你感興趣: