看電影學(xué)英語:麥兜經(jīng)典對(duì)白(中英文)
《麥兜響當(dāng)當(dāng)》掀起了暑假一輪華語動(dòng)畫的熱潮。其實(shí)早在幾年前,《麥兜故事》就已經(jīng)享譽(yù)海內(nèi)外,不妨來看看麥兜經(jīng)典的搶包山和魚蛋粗面的雙語對(duì)白吧。
McDull: Fishball noodle, please.
麥兜:麻煩你,魚蛋粗面!
School Principal and Logan: No noodle left.
老板:沒有粗面了。
McDull: Fishball rice noodle then.
麥兜:這樣啊……來一碗魚蛋河粉吧。
School Principal and Logan: No fishball left.
老板:沒有魚蛋。
McDull: Chicken wing noodle then.
麥兜:這樣啊……金錢肚粗面好了。
School Principal and Logan: No noodle left.
老板:沒有粗面。
McDull: How about fishball congee?
麥兜:那么要魚蛋油面吧。
School Principal and Logan: No fishball left.
老板:沒有魚蛋。
McDull: Nothing left today? How about beef noodle?
麥兜:怎么樣樣都沒了?那要個(gè)墨魚丸粗面吧。
School Principal and Logan: No noodle left.
老板:沒有粗面。
McDull: Again? Fried chicken wing with fishball...
麥兜:又沒啊?那麻煩來碗魚蛋金錢肚吧。
School Principal and Logan: No fishball left.
老板:沒有魚蛋。
Darby: Hey, fishball and noodle are both gone... You can't combine them
with other things.
得巴:麥兜啊,魚蛋和粗面都賣光了,也就是所有的魚蛋或者粗面的搭配都沒有了。
McDull: Can't combine them? A bowl of fishball then.
麥兜:哦~沒有那些搭配啊?那麻煩要凈魚蛋吧。
School Principal and Logan: No fishball left.
老板:沒有魚蛋。
McDull: A bowl of noodle?
麥兜:那么凈粗面呢?
School Principal and Logan: No noodle left.
老板:沒有粗面。