信息泄露的英語(yǔ)作文
如今科技隨著科技的發(fā)展,信息泄露的速度很快,就像你現(xiàn)在在網(wǎng)上寫(xiě)一篇英語(yǔ)作文,搞不好下一秒就會(huì)被人剽竊了。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的信息泄露的英語(yǔ)寫(xiě)作范文,供大家參閱!
信息泄露的英語(yǔ)作文篇1
The day before yesterday,someone gave me a phone call.he said“che ,i am your leader,come to my office room right now”so i felt anxious and said”who are you?and what did i do?”.he just said”i am just your leader”.i realized he is a cheater.so i said”i will call the police”he hung up immediately.so i felt scared.and i have a question:who leak my information?
Ten years ago,i have never thought our personal information is important.but now if your phone number is leaked,you will be drowned in a sea of junk short message.the ID card number is one of your most important personal information.because your bank card, driving license, student card and personal resume are both binding to your ID card number.so if your ID card number leaked, that completely is a disaster.
How did my information leak? In some film, a hacker use a computer attack a website and get many information.that is true.many computer virus can do this.and today is the age of big data, a good hacker can get your password from your other information.for example,a hacker build a false website, and you register for an account.the hacker would get your password and your email address. Sometimes the password is your bank account password.He just need to send you a e-mail with computer virus.your bank account and password will be leaked.
So what should we do to protect our information security? First of all we shouldn’t tell others our personal information.most of the information leakage event is from our carelessness.besides,we shouldn’t register for an account easily.and i still hold a belief on don’t using number is the best way to protect information security.
信息泄露的英語(yǔ)作文篇2
Social networking introduces risks thatextend beyond the online world. When creating a profile or posting updates, weare often tempted to act as if we’re only speaking to our close friends. With social
networking,however, much of your information is rapidly available to virtually anyone.Offering too much of this information can leave you vulnerable to identitytheft, harassment and other crimes。
社交網(wǎng)絡(luò)所帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)已延伸到虛擬世界以外。當(dāng)我們?cè)谧?cè)個(gè)人信息或發(fā)布動(dòng)態(tài)時(shí),通常的假定只是為了和我們的好朋友進(jìn)行互動(dòng)。但是,通過(guò)社交網(wǎng)絡(luò),幾乎任何人都能快速獲取你的個(gè)人信息。此類(lèi)信息提供的越多,你就越容易成為身份盜用、網(wǎng)絡(luò)騷擾以及其它網(wǎng)絡(luò)犯罪的受害者。
Birth Information
生日信息
The core of identity theft starts with social securitynumbers. While most people have the common sense not to share their social
securitynumberonline, many have no problem giving the date and location of theirbirth. These pieces are instrumental in committing social security theft. Ifthe social networking site does not allow you to hide this information fromprying eyes, don’t enter it into your profile。 盜用身份的關(guān)鍵在于,先要獲取你的社保賬號(hào)。雖然大多數(shù)人都有不在網(wǎng)上泄露自己社保賬號(hào)的常識(shí),但很多人卻覺(jué)得填寫(xiě)出生日期和出生地是沒(méi)有問(wèn)題的。這些零碎信息卻能成為盜竊社保賬號(hào)的有力工具。如果該社交網(wǎng)站沒(méi)有針對(duì)信息窺視者的屏蔽功能,那就不要把這些放進(jìn)你的個(gè)人資料。
Addresses in Daily Routing
每日行程地址
Most people don’t have to livein fear of stalkers. Once a stalker enters your life, however, anything theyknow about your daily habits will need to be revamped in order to move on. Youcan avoid falling victim to a stalker or real-life harasser by not advertisinglocations you visit regularly. For example, try not to list your favoriterestaurant, child’s school name or favorite joggingpath, as this information can be used to glean detailed information about whereyou live and where you’ll be at any given time。
我們大多數(shù)人不用擔(dān)心會(huì)遇到跟蹤狂。然而,一旦跟蹤狂進(jìn)入你的生活,你就不得不改掉被其所知的生活習(xí)慣,才能繼續(xù)正常生活。如果你想避免成為跟蹤狂的受害者或避開(kāi)現(xiàn)實(shí)生活中的騷擾者,那你就不要到處曬你常去的地方。例如,盡量不要列出你最喜歡的餐館,你孩子的學(xué)校名稱(chēng)或喜愛(ài)的慢跑路線(xiàn),因?yàn)檫@些信息都可以用來(lái)查出你的住所以及特定時(shí)間你在哪里的詳細(xì)情況。
Minimize Work History
盡量少寫(xiě)自己的工作經(jīng)歷
Your work history says a lot about you -- so much so,that too much could be used to apply for a loan application. Though it iscommon for people to list where they work, try to avoid listing too many pastemployers. Doing so leaves you vulnerable to fraud。
你的工作經(jīng)歷會(huì)透露很多你的信息——多到都可以拿來(lái)申請(qǐng)貸款了。盡管對(duì)很多人而言列出自己曾經(jīng)的工作經(jīng)歷是很平常的一件事,但盡量避免列出太多前雇主。這么做會(huì)讓你更容易成為詐騙受害者。
Controversial Viewpoints
頗具爭(zhēng)議的觀點(diǎn)
Social media is often where people take a stand on anissue. Whether it’s your favorite Star Wars movie oryour opinions on abortion, you should be careful about what your stances sayabout you. Boldly proclaiming hard-line stance on controversial topics can, atthe very least, alienate those who may disagree with you and, at the veryworst, inspire people to take action against you. You may have a nuanced viewof why you want pot legalized, for example, but changing your profile pictureto a pot leaf that says “legalize it” may cause others to simply generalize you as a heavy drug user.This can affect everything from friendships to potential employment。
社交媒體通常是人們對(duì)某一問(wèn)題表達(dá)自己立場(chǎng)的平臺(tái)。不管話(huà)題是關(guān)于你最喜歡的星球大戰(zhàn)電影還是你對(duì)墮胎的看法,你都要謹(jǐn)慎地表達(dá)。如果針對(duì)那些頗具爭(zhēng)議的話(huà)題你貿(mào)然采取強(qiáng)硬立場(chǎng),輕則疏遠(yuǎn)了那些與你持相反觀點(diǎn)的人,重則導(dǎo)致一些人采取實(shí)際行動(dòng)來(lái)抵制你。比如,你支持大麻合法化,并對(duì)此持有微妙的觀點(diǎn),但是你如果把自己的頭像換成一片標(biāo)著“快合法化!”的大麻葉子,大家就會(huì)很自然地把你歸類(lèi)為癮君子了。這可能會(huì)影響到你方方面面,比如友情到潛在的就業(yè)機(jī)會(huì)。
信息泄露的英語(yǔ)作文篇3
There are no equivalents to highway codes, nutritional guidelines and movie-style ratings systems to help people make safe choices on the internet.
人們要在互聯(lián)網(wǎng)上做出安全的選擇,沒(méi)有像現(xiàn)實(shí)生活中交通法規(guī)、營(yíng)養(yǎng)指南以及電影風(fēng)格評(píng)級(jí)制度之類(lèi)的東西作為參考。
Many consumers feel hopeless and helpless, as retailers, healthcare providers and governments lose millions of records and hackers steal their identities to make fraudulent transactions. Senior businesspeople may be among the most at risk because of their wealth or because they may have access to commercially sensitive material.
許多消費(fèi)者感到絕望和無(wú)助,因?yàn)榱闶凵獭⑨t(yī)療服務(wù)提供者及政府丟失了數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的記錄,而黑客竊取消費(fèi)者的身份進(jìn)行欺詐交易。高層商界人士屬于風(fēng)險(xiǎn)最高的人士行列,原因在于他們的財(cái)富,或是因?yàn)樗麄兛赡苡蝎@得商業(yè)敏感材料的途徑。 Current forms of cyber security protection, particularly for individuals, are not keeping up with wily hackers, who are able to change tactics quickly.
當(dāng)前的網(wǎng)絡(luò)安全保護(hù)形式(尤其對(duì)個(gè)人來(lái)說(shuō))跟不上能夠快速改變策略的狡詐黑客。 Jay Kaplan, chief executive of Synack, a security start-up, says people should prioritise monitoring how their information is being used, because they have to assume it has been stolen by someone.
初創(chuàng)的網(wǎng)絡(luò)安全企業(yè)Synack首席執(zhí)行官杰伊慍湓灦(Jay Kaplan)說(shuō),人們應(yīng)該著重監(jiān)測(cè)他們的信息是如何被使用的,因?yàn)樗麄儾坏貌患俣ㄗ约旱男畔⒁呀?jīng)被別人竊取了。 “It is inevitable,” he says. “Everyone needs to take a stance that eventually their information will be compromised unless they live under a rock and never share electronically. Even then, it is impossible, given they do things such as file tax returns.”
“這是不可避免的,”他說(shuō)。“每個(gè)人都需要認(rèn)識(shí)到,他們的信息終究都會(huì)受到危害,除非他們生活在巖石下面,而且從不使用電子方式分享信息。即便這樣,信息泄露也不可能避免,因?yàn)樗麄円黾{稅申報(bào)之類(lèi)的事情。”
Regularly checking your personal credit rating is the best way to keep track of financial fraud, but it is harder to monitor how hackers are using healthcare data or how identification such as social security numbers in the US or national insurance numbers in the UK, that are used to access myriad sensitive accounts, may be being misused.
定期檢查自己的個(gè)人信用評(píng)級(jí)是發(fā)現(xiàn)金融欺詐的最好方法,但要監(jiān)控黑客如何利用醫(yī)療數(shù)據(jù)或者那些用來(lái)訪問(wèn)大量敏感賬戶(hù)的身份信息(如美國(guó)的社會(huì)保障號(hào)碼或英國(guó)的國(guó)民保險(xiǎn)號(hào)碼)如何被濫用要困難得多。
Mr Kaplan says companies’ and government agencies’ dependence on this form of identification and other easily discoverable identifiers such as names, addresses and dates of birth, is archaic and no longer secure.
卡普蘭說(shuō),企業(yè)及政府機(jī)構(gòu)對(duì)這種身份識(shí)別形式以及其他容易被發(fā)現(xiàn)的識(shí)別信息(如名字、地址和出生日期)的依賴(lài)是過(guò)時(shí)的、不安全的。
He recommends companies come up with a more secure authentication system and that consumers use two-factor authentication, where a password is used in conjunction with another randomly created code, often sent by SMS or generated by an app.
他建議企業(yè)使用一種更安全的身份驗(yàn)證系統(tǒng),消費(fèi)者使用雙重身份驗(yàn)證——密碼與隨機(jī)創(chuàng)建的代碼配合使用,后者通常由短信發(fā)送或由應(yīng)用生成。
Vince Steckler, chief executive of Avast, an antivirus software maker for consumers, says people become scared when they see thefts of individuals’ data from companies such as Target and Home Depot, the US retailers. But he adds they really need to worry about how much data they share voluntarily online.
殺毒軟件制造商Avast首席執(zhí)行官文斯施特克勒(Vince Steckler)說(shuō),當(dāng)看到個(gè)人信息被從美國(guó)零售商——如Target和家得寶(Home Depot)——那里被竊取時(shí),人們會(huì)感到害怕。但他補(bǔ)充說(shuō),人們真正需要擔(dān)心的是自己在網(wǎng)上自愿分享了多少數(shù)據(jù)。 “Users probably give far more private information about themselves through their normal use of the internet —Facebook, WhatsApp, just about any kind of app on a phone or computer,” he says. “They give up a massive amount of personal information. The biggest threat to people’s privacy is just the legitimate stuff they are using.”
“用戶(hù)在日常使用互聯(lián)網(wǎng)(Facebook、WhatsApp等手機(jī)或電腦中的任何一款應(yīng)用)時(shí),提供的私人信息可能還要多得多,”他說(shuō),“他們暴露了大量的個(gè)人信息。對(duì)人們的隱私威脅最大的是他們使用的合法工具。”
Hackers often use publicly available data about people that is on the internet to “socially engineer” contacts, pretending to be someone users know or trust in order to get them to download an attachment or click on an infected link. Or they can use online information on friends and family members to answer the questions that might be used to access password codes.
黑客經(jīng)常利用在網(wǎng)上可以公開(kāi)獲得的個(gè)人數(shù)據(jù)來(lái)制造社交關(guān)系,假裝是用戶(hù)認(rèn)識(shí)或者信任的某個(gè)人,為的是讓他們下載一個(gè)附件或者點(diǎn)擊一個(gè)有病毒的鏈接?;蛘撸麄兛梢岳靡粋€(gè)人的朋友和家人的網(wǎng)上信息回答可能被用于獲取密碼的問(wèn)題。
“On a public profile, people have where they are born, what university they went to, who their family members are, what city they live in. All that information can be used to get more private pieces of information such as social security numbers, addresses and phone numbers,” Mr Steckler says.
“在公開(kāi)簡(jiǎn)介中,人們透露出自己的出生地、讀過(guò)的大學(xué)、家庭成員以及所居住的城市。所有這些信息都可以被用于獲取更多的私人信息,如社會(huì)保障號(hào)碼、家庭地址及電話(huà)號(hào)碼,”施特克勒說(shuō)。
People should be aware of what information is available about them online and be suspicious when they receive emails from unknown senders. When clicking through to another site from an email, do not enter personal details as it could be a fake domain. Instead, search for the site on an independent search engine and log in from there.
人們應(yīng)該了解,自己的哪些信息在網(wǎng)上可以查到,并且在收到陌生人發(fā)送的郵件時(shí)應(yīng)保持懷疑態(tài)度。當(dāng)從電子郵件中點(diǎn)擊鏈接進(jìn)入另一個(gè)網(wǎng)站時(shí),不要輸入個(gè)人詳細(xì)信息,因?yàn)樵摼W(wǎng)站可能是一個(gè)假冒域名。你要做的是,在另一個(gè)獨(dú)立搜索引擎上搜索該網(wǎng)站并從那里登錄。
Senior managers and executives in organisations may be even more at risk, cyber security experts warn, as hackers will presume they have good credit ratings or perhaps access to confidential work files while working remotely.
網(wǎng)絡(luò)安全專(zhuān)家警告稱(chēng),組織中的高層管理人員可能面臨更大風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)楹诳蜁?huì)推測(cè)他們有很好的信用評(píng)級(jí),或者在遠(yuǎn)程工作時(shí)可以訪問(wèn)機(jī)密的工作文件。
Tony Anscombe, head of free products at AVG, a security software maker, says consumers need to think about forgoing some convenience in return for better security. When shopping online, he recommends people use the option to check out as a guest to restrict the number of ecommerce sites that store their details.
網(wǎng)絡(luò)安全軟件制造商AVG免費(fèi)產(chǎn)品主管托尼褠斯科姆(Tony Anscombe)說(shuō),消費(fèi)者需要考慮放棄一些便利,以換取更好的安全性。上網(wǎng)購(gòu)物時(shí),他建議人們使用訪客結(jié)賬的選項(xiàng),以限制電子商務(wù)網(wǎng)站存儲(chǔ)他們?cè)敿?xì)信息的數(shù)量。
“One of the first things I suggest to anyone is you can type in your credit card details each time you make a purchase. It is only a 16 digit number, it is not too complicated,” he says.
“我對(duì)所有人的第一個(gè)建議是,每次網(wǎng)購(gòu),你都要輸入一次自己的信用卡信息。只有16位數(shù)字,并不太復(fù)雜,”他說(shuō)。
He adds that consumers should use different email addresses for different purposes, such as shopping and banking, so hackers cannot match an email stolen from an ecommerce website to one from a bank. Emails from more than one address can be directed to the same device, so this should not be too inconvenient, he says.
他補(bǔ)充說(shuō),針對(duì)不同的目的(如購(gòu)物和辦理銀行業(yè)務(wù)),消費(fèi)者應(yīng)該使用不同的電子郵件地址,這樣黑客就無(wú)法利用從電商網(wǎng)站偷來(lái)的電郵去匹配從銀行竊取的電郵??梢詮耐豢钤O(shè)備發(fā)送多個(gè)不同地址的電郵,因此,這樣做應(yīng)該不會(huì)太麻煩。
Other basic steps that Mr Anscombe recommends include checking your social media settings to make sure you know what you are sharing, turning off facial recognition so that you do not get tagged in photos without your permission and using different and complex passwords for each account.
安斯科姆建議的其他基本措施包括,檢查你的社交媒體設(shè)置,確保自己知道分享的內(nèi)容;關(guān)掉面部識(shí)別功能,這樣你就不會(huì)在未經(jīng)自己許可的情況下被在照片中標(biāo)注出自己的名字;每個(gè)賬戶(hù)要使用不同且復(fù)雜的密碼。
“Every time you write something down that is personal, think: Who is storing it, where is it being stored and why am I sending it to them?” he says.
“你每次寫(xiě)下涉及個(gè)人隱私的信息,都要想一下:誰(shuí)在存儲(chǔ)它,存儲(chǔ)在哪里,我為什么要發(fā)送給他們?”他說(shuō)。
看過(guò)信息泄露英語(yǔ)寫(xiě)作范文的人還看了: