18禁网站免费,成年人黄色视频网站,熟妇高潮一区二区在线播放,国产精品高潮呻吟AV

學習啦>學習英語>英語閱讀>英語文摘>

雙語趣聞:關(guān)于內(nèi)向的人們的十五個誤會(2)

時間: 楚欣650 分享

  Misconception #6: All introverts are poor public speakers.

  誤區(qū)6:所有內(nèi)向的人都不善于演講

  Some introverts may not like speaking in large group settings; however, many introverts are naturally gifted speakers. And, introverts generally spend more time preparing for speeches and presentations rather than “flying by the seat of their pants.”

  有些內(nèi)向的人也許不喜歡在人多的場合發(fā)言,然而有些卻真的天生就是演說家。內(nèi)向的人通常會花更多的時間來準備演講和發(fā)言,而不是“想到哪說到哪”。

  Misconception #7: Introverts just want to be left alone.

  誤區(qū)7:內(nèi)向的人喜歡一個人待著

  While it’s true that introverts prefer to “re-charge” with some quiet time reading or reflecting, they also crave human interaction and enjoy the company of others.

  當然,內(nèi)向的人喜歡在安靜地場合靠閱讀或反思來再充電,他們也需要人際交往享受別人的陪伴。

  Misconception #8: Introverts over-analyze everything.

  誤區(qū)8:內(nèi)向的人什么都要分析一番

  Introverts like to analyze situations and consider all possible scenarios before making decisions. Sometimes this can lead to “analysis paralysis,” but in general, it’s a positive trait that allows them to make tough decisions with a rational stream of thought.

  在做決定之前,內(nèi)向的人喜歡把所有可能的情況都想到,分析所有的情景。有時這反而會導致“分析無力”,但通常而言,一番理智分析之后做出艱難決定的方式是值得鼓勵的。

  Misconception #9: Introverts are high strung.

  誤區(qū)9:內(nèi)向的人總是精神緊張

  The opposite is actually true. Introverts tend to be much more even-keeled and level than extroverts. They are able to objectively view all scenarios, even during times of stress.

  說反啦。相比外向的人而言,內(nèi)向的人更容易平靜下來。他們可以客觀的看待所有的情況,哪怕是在重壓之下。

  Misconception #10: Introverts are underachievers.

  誤區(qū)10:內(nèi)向的人都是差生

  Because we have such an affinity for the charismatic, personable, extroverted leader, some people assume that introverts are underachievers compared to extroverts. However, there are millions of successful introverted scientists, artists, physicians, writers, and philosophers. Achievement is not necessarily related to personality type.

  我們總是會對有魅力,有個性外向的領(lǐng)導者所折服,所以很多人認為內(nèi)向的人比不過外向的。然而,我們有無數(shù)性格內(nèi)向的成功科學家、藝術(shù)家、醫(yī)生、作家和哲學家。成功和性格類型其實沒有多大聯(lián)系。

  Misconception #11: Introverts can “break out of their shell” and become extroverts.

  誤區(qū)11:內(nèi)向的人可以突破自己的殼,成為外向的人

  Introversion is an inborn personality type that you can’t change. Many people falsely believe that introverts can (or want to) “unlearn” their quiet, passive tendencies.

  內(nèi)向是與生俱來無法改變的個性特征。很多人錯誤的認為內(nèi)向的人可以或想要突破他們的安靜成為相反的人。

  Misconception #12: Introverts are rude.

  誤區(qū)12:內(nèi)向的人都很粗魯

  Introverts get a bad rap because they don’t show emotion like extroverts do. This causes people to misunderstand them and mistake their stone-face demeanor for rudeness, which isn’t the case.

  有這個壞名聲在于內(nèi)向的人不會像外向的人那么喜歡展現(xiàn)自己的情緒。這會讓人誤會,也把他們面無表情解讀為粗魯擺臭臉,其實完全不是這回事。

  Misconception #13: Introverts are no fun.

  誤區(qū)13:內(nèi)向的人都很無趣

  Introverts are all about having a good time–they just prefer environments that are quieter and more low-key. They don’t mind going to parties, but they prefer to spend time socializing in their inner circle of friends.

  內(nèi)向的人也很有趣——他們只是喜歡比較安靜和低調(diào)的環(huán)境罷了。他們不介意去參加聚會,只是喜歡和親近的人在一起度過歡樂時光。

  Misconception #14: Introverts don’t make good leaders.

  誤區(qū)14:內(nèi)向的人當不好領(lǐng)導

  Introverts can be quiet but confident leaders. They are particularly effective at managing extroverts because they’re good listeners and don’t compete with them.

  內(nèi)向的人可以是非常冷靜自信的領(lǐng)導。他們可以高效領(lǐng)導外向的人,因為他們是好的傾聽者,不會去爭搶。

  Misconception #15: Extroverts are happier than introverts.

  誤區(qū)15:外向的人比內(nèi)向的人更快樂

  Happiness has nothing to do with one’s personality type. There are happy and unhappy extroverts just like introverts. Personality type does not pre-dispose you to be unhappy.

  快樂和人的個性特征其實并沒有關(guān)系好么。外向的人里也有快樂和不快樂的,這和內(nèi)向的人沒有區(qū)別。個性特征并不會預(yù)言你這輩子都不會快樂呀。

268822